Контейнер. А. М. Олликайнен

Читать онлайн.
Название Контейнер
Автор произведения А. М. Олликайнен
Жанр
Серия Скандинавская линия «НордБук»
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-6048318-2-3



Скачать книгу

Вдруг она находится в порту в окружении сотен контейнеров и это единственный шанс выйти на свободу?

      Желание выбраться становилось невыносимым, оно уже победило здравый смысл. Она стала колотить в стену и кричать, это был вопль без слов, ей просто хотелось наружу, на свет.

      Увидеть солнце – то самое, которое в её родной стране светило иначе, чем здесь.

      На фоне собственного крика она расслышала скрежет, раздавшийся откуда-то снизу. Затем внутрь контейнера проник свет. Женщина двинулась к нему на ощупь. В нижнем углу появилось отверстие. Она опустилась на колени и заглянула в него. Отверстие было маленьким и круглым, она приблизила к нему лицо – свет хоть и слепил глаза, но он же сулил и безумную надежду. Она закричала снова, на этот раз членораздельно: «Здесь человек! Human[6]! Откройте! Я хочу наружу! Здесь человек!»

      Вдруг свет снова пропал, отверстие закрыли с той стороны. Женщина снова не могла ничего разглядеть и пыталась отыскать его на ощупь. Пальцы наткнулись на металлическое кольцо, которое просунули внутрь.

      Это был конец шланга, и в тот момент, когда она осознала это, из него хлынула вода.

      Она вскрикнула, отпрянула и присела от страха. Вода тут же залила весь пол, обувь, и брюки женщины промокли насквозь.

      Вода была холодной. И она всё прибывала. Женщина чувствовала, как потоки охватили её бёдра.

      Было ясно лишь одно: очень скоро ей предстоит умереть.

      Контейнер наполнится водой, и она погибнет.

      Её мёртвое тело будет плавать в контейнере, словно угодившая в садок крыса.

      Она больше никогда не увидит солнца.

      И маму.

      And I'm floating in a most peculiar way. And the stars look very different today[7].

      4

      Солнце давило на город. Люди двигались медленно, жара словно пригибала их к земле.

      Аки Ренко стоял на автобусной остановке, одетый в джинсовые шорты, кроссовки и чёрную футболку с надписью System Of A Down.

      Взъерошенные волосы и тёмные очки делали его похожим скорее на простого парня, нежели на полицейского.

      – Ездил на концерт? – поинтересовалась Паула, когда Ренко запрыгнул в машину, едва она остановилась.

      – В Париккала вчера был побит температурный рекорд, – ответил Ренко.

      Разгоняясь, Паула растянула рот в улыбке, хотя на самом деле неформальный вид напарника был ей не так уж интересен. Она заметила, что Ренко оценивающе разглядывает её – вероятно, размышляя, как следует отнестись к её реплике. Паула решила не подавать виду, что уловила взгляд, и невозмутимо сосредоточилась на дороге. С такими, как Ренко, нужно всегда быть начеку, иначе они начинают допускать вольности и переходить в рабочих отношениях границы дозволенного.

      – Когда ты позвонила, я был с супругой в магазине. Тебе пришлось бы ждать, если бы я пошёл переодеваться. Что лучше: не тот внешний вид – или если бы я опоздал?

      Вопрос прозвучал столь бесхитростно, что Паула решила быть снисходительной.

      – Лучше быть вовремя, – ответила она.

      Ренко расслабился, поднял очки на лоб и вытянул ноги.

      – Отличный у тебя «Сааб», таких больше не делают. Жаль,



<p>6</p>

Человек (англ.). – Прим. пер.

<p>7</p>

И я странным образом плыву. / И звёзды сегодня светят совсем иначе (англ.). – слова из песни Space Oddity Дэвида Боуи. – Прим. пер.