Как убить свою семью. Белла Маки

Читать онлайн.
Название Как убить свою семью
Автор произведения Белла Маки
Жанр
Серия Tok. Харизматичный убийца
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-177135-5



Скачать книгу

Б. Пастернака.

      2

      Шоплифтинг – магазинная кража (англ. shoplifting).

      3

      Доктор Криппен – фигурант одного из самых громких дел XX века, убил свою жену; Фред Уэст – британский серийный убийца; Тед Банди – серийный убийца, насильник; Лиззи Борден – фигурантка дела об убийстве ее отца и мачехи, впоследствии оправданная.

      4

      Пуэрто-Банус, иначе Пуэрто-Хосе Банус, – курортный город в Испании. Считается одним из самых фешенебельных районов Андалусии.

      5

      21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

      6

      Jägerbomb («Ягер Бомб») – «коктейль-бомба», приготовленный путем добавления порции Jagermeister в энергетический напиток.

      7

      Королева Елизавета II посылает поздравления британским подданным с Бриллиантовой (60-й), 65-й и Платиновой (70-й) годовщиной свадьбы и с каждой годовщиной после, а также организует послания к 100-летию, 105-летию и каждый последующий день рождения.

      8

      Гарольд Шипман (1946–2004) – британский серийный убийца-врач, орудовавший в пригороде Манчестера Хайде.

      9

      «Ферма Эммердейл» – название британской мыльной оперы.

      10

      Система пригородно-городского железнодорожного транспорта в Большом Лондоне и Хартфордшире.

      11

      Газлайтинг – форма психологического насилия, главная задача которого – заставить человека сомневаться в адекватности своего восприятия окружающей действительности через постоянные обесценивающие шутки, обвинения и запугивания.

      12

      Boss boy (англ.) – начальничек.

      13

      Эстуарный английский – диалект английского языка, на котором говорят в Юго-Восточной Англии и вдоль реки Темзы.

      14

      Хаус – стиль электронной музыки, созданный танцевальными диджеями в начале 1980-х годов в Чикаго.

      15

      Fatlad (Fat lad, англ.) – пухляш, жиртрест.

      16

      Крез (596–546 до н. э.) – последний царь Лидии. Считается, что он одним из первых начал чеканить монету. Слыл богачом, его имя стало нарицательным.

      17

      Харли-стрит – улица в Лондоне, известная множеством обосновавшихся там специалистов различных областей медицины.

      18

      Лайза Миннелли (род. 1946 г.) – американская актриса и певица. Лауреат премий «Оскар», «Грэмми», двух «Золотых глобусов» и «Тони».

      19

      «Катти Сарк» – единственное сохранившееся трехмачтовое парусное судно XIX века.

      20

      R.I.P. (rest in peace – «покойся с миром») – традиционная надпись на надгробиях.

      21

      Семь сестер – район Тоттенхэма в Северном Лондоне.