Название | Возвращение |
---|---|
Автор произведения | Лидия Беттакки |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
На следующий день я улучила момент в перерыве своего шоу в дискотеке и попыталась договориться с шефом Жан Луиджи о своём отсутствии, ссылаясь на визит к специалисту по травматологии в другом городе. Но последовал категоричный ответ «Нет!» со стороны шефа.
– Елена! Ты же только недавно вышла из больничного! Сейчас летний сезон! Я никем тебя не смогу заменить, – возмутился начальник. – К сожалению, я не могу тебя отпустить.
Увидевшись на следующий день с Франко, я изложила суть диалога с шефом, чем была очень расстроена.
– Франко! Я так хотела с тобой съездить в путешествие и увидеть Грецию! Но я вынуждена отказаться, так как шеф меня не отпускает, – расстроенно излагала я. – И тем более мне придется сделать в Грецию визу, поскольку у меня есть виза только на Италию. И вид на жительство действителен только на территории Италии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Citofono (итал.) – разговорное устройство. Чаще всего встречается с камерой видеонаблюдения.
2
Peter Pan – дискотека в городе Риччоне.
3
Prosecco – сухое шипучее вино, напоминающее шампанское.
4
Емилия Романья (итал. Emilia-Romagna) – административный регион в Италии. (прим. верстальщика)