Терпкость вишни. Изабеля Сова

Читать онлайн.
Название Терпкость вишни
Автор произведения Изабеля Сова
Жанр
Серия Романтическая комедия (Рипол)
Издательство
Год выпуска 2007
isbn 978-5-386-12898-2



Скачать книгу

из традиционных двенадцати.

      – Сам украшал, – сообщил дядя. – А гирлянду привезли из самого Берлина. А у вас есть гирлянда?

      – Да, из России, – как и каждый год, ответила мама, кладя себе на тарелку кусок карпа. – Загорается, когда захочет. Славянская душа.

      – А елка, наверно, старая?

      – Да, ей уже больше десяти лет, – как всегда, ответила мама. – А может, и все двадцать.

      – А в нашей больше трех метров, – похвастался дядя.

      – Вкусная рыба, – после почти минутного молчания произнесла мама. – Ты готовил, Мариан?

      – Нет, я, – ответила Клаудиа, дядина жена. – Мариан действительно прекрасно готовит, как все мужчины. Но мы оба придерживаемся мнения, что ему не нужно слишком часто заниматься кухонными делами, потому что он может выгореть.

      – Может, пригореть? – проявила себя бабушка, до этого укрывавшаяся за большущей супницей с рождественским борщом.

      – Выгореть, мама, выгореть, – поправил ее дядя. – Иными словами, растратить талант, занимаясь обыденной стряпней.

      – Вот именно, – подтвердила Клаудиа. – И поэтому мы бережем талант Мариана для лучших оказий.

      – А каких? – заинтересовалась мама, накладывая себе на тарелку крокеты.

      – Для лучших, – с упором повторил дядя и сменил тему: – Вислава, а как у тебя с учебой? Вот наш Кристиан в свои восемь лет уже читает Достоевского.

      – Бедный ребенок, – отреагировала бабушка и вмиг умолкла под красноречивым взглядом дяди.

      – Вислава читала Достоевского в семь лет, – папа дал втянуть себя в состязание талантов. – Верно?

      Верно. Читала я, читала, потому что только это они и оставили мне в комнате. А потом мне снились кошмарные сны с окровавленной старушкой.

      – А по-английски когда она начала говорить? – задал дядюшка вопрос из стандартного набора. – Вот наш Кристиан уже бегло говорит на английском.

      – Невероятно, – восхитилась мама. – Мариан, ты должен поблагодарить Клаудию.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Я не счастлив,

      Но чувствую радость —

      Есть у меня в кармане сладость.

      Болтаюсь без толку,

      Но не беда —

      Скоро решится моя судьба,

      Решится судьба,

      Решится судьба…

      «Гориллаз» (пер. А. Шульгат).

      2

      Хейнал – полуденный сигнал, исполняемый трубачом с колокольни костела Святой Девы Марии (Мариацкого). (Здесь и далее –