Название | Ласточкин хвост |
---|---|
Автор произведения | Карен Макквесчин |
Жанр | |
Серия | Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен Макквесчин |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-177743-2 |
Вендалл всю жизнь работал на их отца на мельнице. Он был парнем добросердечным, но быстрым умом не отличался, к тому же любил выпить, что было далеко не обычно для мужчин в их городке. На позапрошлой неделе он попал в больницу со сломанной рукой, поврежденным плечом и трещиной в тазовой кости после того, как упал с крыши дома своей матери. Врач сказал, ему повезло, что он выжил. Перл втайне задавалась вопросом, не избежал ли он смерти потому, что был до такой степени промаринован спиртом, что приземлился мягко, а не разбился насмерть.
– Так неужели в Глэдли-Фоллс нет работы для такого молодого человека, как вы, мистер Лоуренс, что вам пришлось проделать весь этот путь? – Миссис Донохью отрезала кусочек картофеля и, рассмотрев его, отправила в рот. Ее тон звучал обвинительно, но Джон, похоже, не воспринял его таковым.
– Прошу, зовите меня Джон, – ответил он. – Глэдли-Фоллс – очень маленький город. – Все ждали, что он скажет что-то еще, но он молчал.
– Лично я очень рад, что Джон приехал помочь, – сказал отец. – Он учится в колледже, миссис Донохью, и намерен стать врачом. Я понимаю, он старается экономить каждое пенни для учебы и на другие расходы. – Отец улыбнулся Джону; он высоко уважал тех, кто был бережлив и ценил образование.
Миссис Донохью просияла:
– О, доктор! Мой Хоуи тоже учится. В следующем году он окончит школу и будет поступать в университет. – Хоуи покраснел от смущения и опустил голову. – Может, расскажете ему, что его там ждет? Дальше средней школы здесь никто не идет. Где вы посещаете занятия, мистер Лоуренс?
– Медицинский факультет университета Маркетт в Милуоки.
– Я слышала много хорошего об этом учебном заведении.
– И все правда, мэм.
– Ваши родители, должно быть, очень довольны. – Миссис Донохью сама раздулась от гордости, глядя на Хоуи и говоря о нем. – Сын, который станет врачом! Боже, это большое достижение.
Джон задумчиво кивнул.
– Моя мама очень гордится мной и будет гордиться еще больше, когда я закончу университет.
Миссис Донохью насупилась.
– А отец ваш разве не гордится?
– Мы с мамой одни, – ответил Джон, вздернув подбородок.
– Мальчик без отца. Какая жалость.
В разговор вмешался отец:
– Вы, как никто другой, должны понять, миссис Донохью, ведь проделали ту же работу и замечательно воспитали Хоуи. Потеря отца оставляет огромную пустоту, но жизнь продолжается.
– Конечно, – поспешила ответить старуха. – Мне жаль, что я затронула эту тему.
– Не нужно извиняться, – сказал Джон. У Перл сложилось впечатление, что не первый раз его спрашивают об отце.
– Просто так удивительно видеть за этим столом еще одного молодого человека. Обычно здесь только девочки Беннет да мой Хоуи, – сказала миссис Донохью, наклонившись вперед, чтобы обратиться к отцу Перл: – Откуда ваша семья знакома с молодым мистером Лоуренсом? – Пламя свечи замерцало перед ее лицом.
Перл посмотрела