Сбой системы. Дмитрий Колодан

Читать онлайн.
Название Сбой системы
Автор произведения Дмитрий Колодан
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 2008
isbn



Скачать книгу

Капусты на этот счет имелось другое мнение, которое она не поленилась высказать громким лаем. Почтальон аж подпрыгнул и на карачках отполз подальше. Уже с безопасного расстояния он сказал:

      – Возмутительно! По закону таких собак положено держать на привязи, а она даже без намордника… Я буду писать жалобу! Ее обязаны изолировать.

      – Еще раз извините. Она не хотела. Правда? – Виновато улыбаясь, Мелвин дернул за ошейник. Капуста хрипло тявкнула: можно принять за извинения.

      Почтальон кряхтя поднялся на ноги. На штанине осталось темно-зеленое пятно от сырой травы; он плюнул на ладонь, попытался его оттереть и испачкал руку. Косясь на собаку, почтальон поднял велосипед.

      – Вот, – заметил он с мрачным удовлетворением. – Теперь еще и «восьмерка»… Придется новое колесо покупать.

      Он так выразительно посмотрел на Мелвина, что дальнейших намеков не потребовалось.

      – Если я могу компенсировать, – порывшись в кармане, Мелвин достал мятую банкноту. Почтальон быстро огляделся и выхватил деньги. Лицо его разом смягчилось.

      – Вы все-таки следите за своей собакой, – сказал он. – А то, неровен час, укусит кого. Знаете – неприятное ощущение…

      Он снова огляделся. Взгляд остановился на уличном кафе. Почтальон прищурился.

      – Эй! Это не Гектор Сандерс там сидит?

      – Он самый, – кивнул Мелвин.

      – Как удачно, – сказал почтальон. – А у меня тут для него корреспонденция.

      Последнее слово он произнес с придыханием. Как всякий, влюбленный в свою работу, к ее составляющим он относился с благоговением. Так же Мелвин иногда воспринимал моделин. Возможно, здесь кроются истоки извечной вражды между почтальонами и собаками.

      Для почтальона щенок, несущий газету своему хозяину, равносилен глубочайшему оскорблению.

      – Корреспонденция для Сандерса? – переспросил Мелвин. – Так я могу передать, мы сидим вместе…

      Почтальон обдумал предложение, косясь на Капусту. Собака успокоилась и с нескрываемым интересом изучала поведение пары черно-желтых божьих коровок на ближайшей травинке.

      – Ну ладно, – сдался почтальон. – Точно донесете?

      Мелвин прикинул расстояние. До столика – от силы два десятка метров.

      – Наверняка, – пообещал он. Сандерс высоко поднял пивную банку – то ли приветствуя почтальона, то ли торопя Мелвина вернуться.

      Почтальон достал из сумки журнал в целлофановой обертке и пару открыток. Сверился с адресом и протянул Мелвину. Чувствуя, как Капуста насторожилась, тот поспешил забрать корреспонденцию.

      – Всего хорошего, – и прежде чем собака успела выкинуть очередной фортель, Мелвин быстрым шагом направился к столику, держа Капусту за ошейник.

      – Ловко вы его, – сказал Сандерс. – Давненько не видел, чтобы Годвин так прыгал. Ему полезно – пусть разомнет кости, ведь постоянно жалуется: то колени у него ломит, то руки…

      – Это тебе, – сказал Мелвин, протягивая Сандерсу журнал и