Кельты. Мифология, сформировавшая наше сознание. Марк Уильямс

Читать онлайн.
Название Кельты. Мифология, сформировавшая наше сознание
Автор произведения Марк Уильямс
Жанр
Серия МИФ Культура
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 9785001958161



Скачать книгу

под названием «О погибели Британии» (De excidio Britanniae). В своем знаменитом риторическом обращении к королю Майлгуну, повелителю Гвинеда, Гильда презрительно описывает придворных поэтов-воспевателей:

      И [ты], напрягая слух, навострив уши, слышишь не сладкозвучные хвалы Богу гласом сладко поющих новобранцев Христовых, и распевы церковной мелодии, – но хвалы самому себе, которые суть ничто, наполненными ложью устами колодников, обрызгивающих при этом тех, кто стоит рядом, пенящейся жидкостью, и «зычных глашатаев», визжащих вакхантским обычаем…[4]

      Это самое раннее из известных нам описаний светской хвалебной поэзии в Британии, и очевидно, что Гильда не интересовался ее социальной функцией или героическим духом, он видел в панегириках лишь мирскую гордость и тщеславие. Роль «исторического» Талиесина, вероятно, заключалась в том, чтобы восхвалять Уриена Регедского, подобно бардам из послания Гильды. И здесь следует сказать несколько слов о характере такой поэзии.

      Стихи эти шаблонны, полны возвышенных описаний безграничной щедрости и боевого мастерства Уриена, большое внимание уделяется чувствам самого поэта. Аутентичные стихотворения обычно состоят из свободных восьми- или девятисложных строк, украшенных рифмами и аллитерациями. Это воспевания, элегии, мольбы о примирении – в них нет сюжета. В средневековой кельтской литературе поэзия используется для выражения сильных чувств, повествование же ведется в прозе. Любая история в стихотворной форме сводится к аллюзии, что делает кельтскую поэзию довольно трудной для понимания. Язык ее удивительно сложен. Можно предположить, что многое в древних текстах было исправлено и переписано, ведь речь идет о произведениях, дошедших до нас сквозь столетия.

      Однако порой в этих стихотворениях присутствуют прямота и ясность. Одно из лучших сочинений Талиесина – трогательная элегия на смерть Овейна, сына короля Уриена. Здесь поэт также прославляет великодушие и воинскую доблесть как высшие добродетели. Звучит это следующим образом:

      Душу, Оуэн ап Ириен,

      Господу в беде призреть!

      Рхегеда зеленый дерн

      Властителю в славу впредь.

      В земле герой песнословий,

      в лучах зари копий твердь.

      Властителю Ллуивенид

      Ровню где найти суметь?

      В жатве брани и ловитв –

      в отца род, и рода ветвь.

      Пал от Оуэна Фламдвин,

      Как во сне, обрел он смерть.

      Ллоегра рать уложил –

      в их глазах огню гореть.

      С поля мало кто бежит, –

      Бахвалятся одолеть –

      На расправу Оэун крут,

      Волчьей стаей к овцам в клеть.

      Ярый муж под жаром лат!

      Скакунов копил – велеть

      Мог их в дар. Дают их ныне

      души ради, порадеть

      душе, Оуэн ап Ириен…[5]

      Ллуивенид (Llwyfenydd) – название одного из регионов Регеда; Фламдвин (Fflamddwyn), то есть «Пламяноситель», – по-видимому, прозвище саксонского вражеского вождя, которое дали ему жители Регеда. Фраза про лежащую



<p>4</p>

Пер. Н. Ю. Чехонадской (Живловой).

<p>5</p>

Пер. Н. Л. Сухачева, А. И. Фалилеева.