Кроличья нора, или Хроники Торнбери. Елена Граменицкая

Читать онлайн.
Название Кроличья нора, или Хроники Торнбери
Автор произведения Елена Граменицкая
Жанр Историческое фэнтези
Серия Сказки для взрослых девочек
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2015
isbn 978-5-9906788-2-8, 978-5-9906788-3-5



Скачать книгу

Последняя ниточка оборвалась. – Эти слова невольно слетели у меня с языка и умерли во всеобщем молчании.

      Мужчины стояли подобно каменным истуканам, не отрывая глаз от маленького предмета в моей руке, отныне совершенно бесполезного.

      Я почувствовала, как нарастает волнение.

      Приказать неминуемой истерике прекратиться оказалось невозможно. Перед долго сдерживаемыми слезами я была бессильна. Они крупными каплями, одна за другой, скатывались по щекам. Эдуард Мосснер молча протянул свой платок.

      Извиняясь за слезы, я отвернулась и шагнула к камину.

      «Как неудобно, нельзя расслабляться, я позволю себе плакать, только когда останусь одна». Огромным усилием я заставила себя улыбнуться.

      Мои слушатели продолжали хранить молчание. Они не спускали с меня удивленных глаз.

      «Смотрят, как на диковинного зверька. Хотелось бы мне знать, что творится у них в головах. Я надеюсь, что доктор сможет мне поверить и потом убедить других. Тогда, возможно, все сложится хорошо. А что, по-твоему, хорошо? Хорошо, если ты проснешься или найдешь дорогу назад, а если нет, останешься в этом времени или сне навсегда. Нет!»

      Тогда я гнала страшные мысли от себя. Выжить в параллельной реальности казалось невозможно.

      Затянувшееся молчание было нарушено сэром Фитцджеральдом.

      Подойдя ко мне, он дотронулся до плеча. Я вздрогнула всем телом. Помню печальный взгляд, неуверенную улыбку, лишь приподнявшую уголки губ. Он пытался приободрить меня, но неудачно.

      – Господа, поблагодарим мисс за увлекательный и занимательный рассказ, который до глубины души потряс и впечатлил каждого из нас. Полагаю, она сильно утомлена повествованием и не прочь отдохнуть. Если так, то мы не вправе более ее задерживать. Изволите позвать Розалинду?

      Его спокойный голос звучал фоном. Голова плыла.

      Ну, вот и все, вот все и закончилось.

      – Нет, сэр, благодарю, я чувствую себя хорошо и способна дойти до комнаты самостоятельно. Спасибо за внимание, господа. Надеюсь, что мой рассказ хотя бы немного показался вам правдивым. Хотя сомневаюсь. Скорее он вас повеселил…

      Я быстро взглянула на мистера Коллинза, но выражение его лица мне ничего не сказало, оно оставалось невозмутимо-спокойным и немного грустным, не более того.

      «Он мне не поверил, мне вообще никто не поверил. А ты, будь на их месте, разве поверила бы? Еще недавно ты сама с усмешкой читала рассказы очевидцев, напечатанные в газетах, считая их желтой прессой…

      Лена! Ау! Ты забыла, что они тебе грезятся? Ты напрасно истратила весь словарный запас, не находишь? Кто в домике хозяин? Поговори с ними на русском!»

      – Господа! – Мой голос дрогнул. – Простите, мне кажется, что пьеса затянулась. Героиня чертовски устала. Позвольте потребовать объяснений! Что здесь происходит?

      Я перевела глаза на мужчин и замерла в ожидании.

      Моя реплика повисла в воздухе.

      Доктор Лукас в недоумении переглянулся с Эдуардом.