Стажерка в Академии Теней. Анна Сергеевна Платунова

Читать онлайн.
Название Стажерка в Академии Теней
Автор произведения Анна Сергеевна Платунова
Жанр
Серия Академия Магии
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-174343-7



Скачать книгу

не умею танцевать! – выпалила я.

      Фух, как вовремя вспомнила. А главное, это правда.

      – Я очень плохо танцую вальс! И… я выставлю нас на посмешище!

      Аид тихо рассмеялся.

      – Поверь, этого не случится. Не зря меня всю мою сознательную жизнь изводили танцами. Должна ведь быть от этого хоть какая-то польза? Я поведу. Просто доверься мне…

      Я доверилась и не пожалела. Так легко, оказывается, танцевать с тем, кто бережно предугадывает каждое твое движение и мягко увлекает за собой.

      Не скрипит над ухом, не тычет пальцем в бок, ворча, что я лоботряска и лентяйка.

      Гости расступились, их лица слились в одно сплошное светлое пятно. Все смотрели на меня, но мне было все равно. Мне казалось, что я парю, не касаясь ногами пола, еще немного – и взлечу.

      И действительно взлетела. Это Аид подхватил меня за талию, будто пушинку. Поднял, покружил в воздухе и осторожно опустил, поставив завершающую точку в танце.

      – Голова не кружится? – тихо спросил он.

      – Нет…

      Голова не кружилась, но в груди что-то екало.

      – Проводишь меня к карете?

      Я ушла, даже не отыскав глазами «папочку». Зачем, ведь наша авантюра удалась, никто не догадался о том, что невесту подменили.

      В карете меня ожидала Лаурина тетка. Надо же, явилась – не запылилась. Не иначе за изумруд переживает.

      Расплылась в улыбке, увидев рядом со мной Аида, но взгляд оставался колючим.

      – А вот и моя дорогуша! – фальшиво пропела она.

      Минейр Мелар не уловил лицемерия, наверное, потому, что сам по своей природе был честен. Поклонился мифрау Голдридж.

      – Лаура разволновалась. Прошу, уложите ее в постель, когда вернетесь домой. Лу, ты позволишь?..

      Он помог мне подняться и снова, как прежде, поцеловал руку. Улыбнулся и произнес одними губами: «Привыкай».

      Отвернулся и ушел.

      Селедка с силой захлопнула дверцу кареты. Ее распирала злость. С чего бы?

      – Все прошло хорошо, – попробовала объясниться я.

      – Да уж вижу! – процедила она. – Бедняжечка! Такой нежный цветочек! Уложите ее в постель! Знал бы минейр Мелар, кому на самом деле целовал руку!

      Очарование вечера слетело с меня, будто под порывом холодного осеннего ветра. Я расстегнула подвеску, сунула в руки мифрау.

      – Я лишь исполняла ваше поручение, – произнесла я, четко проговаривая каждое слово.

      На лице Лауриной тетки проступила растерянность, она словно опомнилась.

      – Совершенно не обязательно снимать украшения в карете, – фыркнула она. – Мы никуда не торопимся. Я накормлю тебя ужином…

      – Не надо. У меня другие дела.

      В доме минейра Голдриджа я переоделась в старенькую форму, натянула сапоги.

      – Ты можешь забрать туфли. И чулки.

      Кажется, старая перечница испытывала что-то вроде угрызений совести. Я посмотрела на лаковые туфельки. Слишком красивые для того, чтобы я смогла их еще куда-то надеть. У меня нет для них платья. И никогда не будет.

      – Нет,