Перезагрузка. Эми Тинтера

Читать онлайн.
Название Перезагрузка
Автор произведения Эми Тинтера
Жанр Боевая фантастика
Серия Перезагрузка
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-10369-6



Скачать книгу

алась встать, издала звук, который больше смахивал на звериный, нежели на человеческий.

      Вопли я ненавидела.

      Сняв с пояса две пары наручников, я сковала ее по рукам и ногам.

      – Нет-нет-нет, – зачастила она, когда я пристегнула к браслетам цепочку. – Я не делала этого!

      Я намотала цепочку на руку, резким рывком заставила объект встать на ноги и, не обращая внимания на протесты, поволокла по улице мимо ветхих деревянных лачуг.

      – Это не я! Я никого не убивала!

      Она неистово забилась, пытаясь вырваться, и я повернулась к ней.

      – Неужели в тебе не осталось ничего человеческого? – спросила она, выгнув шею, чтобы прочесть номер над штриховым кодом на моем запястье.

      Лицо ее оцепенело. Взгляд переметнулся с числа «178» на мое лицо, из горла вырвался очередной вопль.

      Да. Во мне не осталось ничего человеческого.

      Под неумолчные крики я подтащила ее к челноку и зашвырнула внутрь, где уже находились другие члены ее шайки. Когда я отступила, металлическая решетка с лязгом опустилась, но она не бросилась к прутьям, а забилась в угол, укрывшись за двумя окровавленными людьми.

      Подальше от меня.

      Я отвернулась и скользнула взглядом по трущобам. Передо мной простиралась пустынная грязная дорога с деревянными, кое-как сколоченными домишками. Один из них накренился влево и угрожал рухнуть от легчайшего дуновения ветра.

      – Рен Сто семьдесят восемь, – сказала я, поправив камеру на шлеме так, чтобы она смотрела прямо. – Задание выполнено.

      – Помоги Тому Сорок пять, – отозвался коммуникатор. – Погоня на Даллас-стрит. Движется к пересечению с Главной.

      Я сорвалась с грунтовой дороги и свернула в какой-то переулок, где так нестерпимо воняло сыростью и помойкой, что меня едва не вывернуло наизнанку. Сделав глубокий вдох, я задержала дыхание, чтобы хоть как-то оградиться от миазмов трущоб.

      Впереди показался Сорок пять. Он пулей миновал переулок; его черные брюки были разорваны, и лоскуты хлопали по тощим ногам. За ним тянулся влажный след – похоже, кровавый.

      Я выскочила на улицу и обогнала его. Бежавший впереди человек оглянулся на топот моих ботинок. Этот не кричал.

      До поры до времени.

      На выбоине он споткнулся, выронил нож, и тот с лязгом запрыгал по мостовой. Я была достаточно близко, чтобы услышать затрудненное дыхание, когда бежавший бросился за своим оружием. Я настигла его, но он резко выпрямился, развернулся и полоснул меня по животу.

      Выступила кровь, я отскочила, а губы человека расплылись в улыбке, как будто он уже победил.

      Я подавила желание закатить глаза.

      Сорок пять бросился на эту груду мышц, и оба рухнули. Сразу стало видно, что подготовку он проходил не у меня. Порывистый и нескладный, он был едва ли проворнее человека.

      Прежде чем я успела вмешаться, Крепыш схватил его за шею, сдвинул ладонью шлем и вогнал мальчишке нож прямо в лоб. Сорок пять булькнул, скатился с него и опрокинулся в пыль, глядя в небо пустыми и ясными золотистыми глазами. Я поморщилась.

      Человек кое-как встал и несколько раз подпрыгнул с ликующим гиканьем.

      – Готов! Что, съела? Блондинка!

      Не обращая внимания на беспомощную попытку меня раззадорить, я достала коммутатор:

      – Рен Сто семьдесят восемь. Сорок пять убит.

      Когда Крепыш услышал мой номер, улыбка вмиг слетела с его лица.

      – Продолжай, – ответил мне тусклый равнодушный голос.

      Я встретилась взглядом с человеком. Мне хотелось, чтобы он побежал. Мне просто не терпелось сделать подсечку и ткнуть его торжествующей мордой в грязь.

      Я быстро глянула на Тома Сорок пять.

      Надо сделать по-настоящему больно.

      Крепыш повернулся и бросился наутек, старательно работая своими жалкими локотками. Я посмотрела ему вслед и подавила улыбку. Пусть берет фору.

      Преследование всегда было моей любимой частью работы.

      Я перепрыгнула через неподвижное тело, и человек оглянулся, но я уже настигла его и схватила за рубашку. Он споткнулся, ухнул и врезался лицом в землю, отчаянно вцепившись в гравий, но было поздно. Я припечатала его ногой, извлекая наручники. Потом защелкнула их у него на лодыжках.

      Он, разумеется, закричал.

      – Рен Сто семьдесят восемь. Задание номера Сорок пять выполнено.

      – Доставь на челнок, – велел голос в ухе.

      Я пристегнула к запястьям Крепыша цепочку и затянула так, что он взвыл, после чего поволокла его к трупу Тома Сорок пять. Парнишка был совсем зеленый, лет четырнадцати, и только-только успел пройти обучение. Я постаралась не смотреть в стеклянные глаза, пока обматывала его запястья металлом.

      Затем потащила обоих к челноку через трущобы, мимо унылых деревянных домов. Рана на животе затянулась, и на ее месте образовалась корка. Крепыша я втолкнула в черный ящик, к остальным людям, которые