Название | Державы верные сыны |
---|---|
Автор произведения | Владимир Бутенко |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Исторические приключения (Вече) |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-4444-7506-5 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Тэрмэ (ногай.) – войлочная юрта.
2
«Удачно прибыл!» – «Да благодарит тебя Бог». (ногайск.)
3
Оттоманская или Османская империя, Порта – в данном контексте – Турция.
4
– Кто это? – Хороший друг! Господин Ремезов. (татар.)
5
– Счастливой дороги! – Кто не признает муллы, тот не при – знает бога! (ногайск.)
6
Сераскир – военачальник.
7
Негоциация (устар.) – переговоры.
8
Вифлиофика (устар.) – библиотека.
9
Копыл – Славянск-на-Кубани.
10
Конфиденты – тайные агенты.
11
Архипелаг – Средиземное море и прилегающие земли, принадлежавшие Порте.
12
Южак (донск.) – ветер с юга.
13
Закацубнуть (донск.) – замерзнуть.
14
Старшина (каз.) – офицерский чин у казаков.
15
Шермиция (устар.) – маневры войск.
16
Курай (южн.) – перекати-поле.
17
Причужить (каз). – присвоить.
18
Курсак (доиск.) – живот.
19
Сбатовать (донск.) – стреножить.
20
Биринджи-жена – старшая жена.
21
Джора (татар.) – слуга.
22
Урус-эфенди (татарск.) – русские господа.
23
– Иди сюда! – Что вам надо? (татарск.)
24
Браташ (донск.) – младший брат.
25
Добрый вечер, мой дорогой друг!
26
Гамазей (устар.) – магазин.
27
Опугаться (донск.) – походить на пугало, одеваться во что попало.
28
Короп (южн.) – разновидность карася.
29
Вагенбург (устар.) – полевое укрепление.
30
Сикурс (устар.) – отряд.
31
Ретраншемент – укрепление поза