Название | Леса хватит на всех |
---|---|
Автор произведения | Борис Батыршин |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Московский лес |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Примечания
1
Беспокоиться (итал.)
2
последствия, адаптация (итал.)
3
Абсолютное варварство, фашизм (итал.)
4
И так далее (итал.)
5
Весьма необычным (итал.)
6
Увы, к сожалению (итал.)
7
Дриллинг – трёхствольное охотничье ружьё.
Бюксфлинт – Охотничье ружьё со стволами разных калибров, в т. ч. и нарезными.
8
(итал.) – Берегись!
9
(итал.) – Ты урод, хуже кошачьего дерьма!
10
(фр.) – «удар милосердия», добивающий удар в поединке.
11
(итал.) – пожалуйста
12
(итал.)_- мой друг
13
lupara оразовано от итальянского lupo – волк. Такие ружья были популярны у сицилийских пастухов, а позже у мафии..
14
(итал.) – превосходно!
15
(итал.) – храбрец.
16
(итал.) – глупость, ерунда
17
Мартин, верный поклонник советской фантастики, намекает на штурмовой танк «Мамонт» из книги. А.и Б. Стругацких «Хищные вещи века».
18
9итал.) я с вами согласна
19
(итал.) во-первых
20
(итал.) В этом нет сомнений
21
(итал.) Чепуха, ерунда.
22
(итал.) во-вторых
23
(итал.) прошу прощения
24
(итал.) Прошу прощения
25
Мой друг
26
(итал.) Умоляю вас