Каждый раз, когда мы влюбляемся. книга первая. Элиз Вюрм

Читать онлайн.
Название Каждый раз, когда мы влюбляемся. книга первая
Автор произведения Элиз Вюрм
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 9785447411794



Скачать книгу

скамейку,

      тихонько потолкуем.

      Проведем чудесный денек, ни о чем не печалясь,

      под журчанье и плеск фонтана в соседнем парке.

      Так и будем уютно сидеть обнявшись.

      Вдалеке от матерей и отцов, сестер и братьев

      соединятся наши души-сироты, о которых

      родителям ничего не известно.

      В мире, где снуют толпы муравьев и людишек,

      будем говорить только о наших судьбах,

      о секретах нашей несчастной неприкаянной жизни.

      Право, эти слова – разве они не ложатся,

      как осенние листья, с легким шелестом на колени [8]?

      – Души-сироты? – Смутилась Элизабет.

      – Да, милая моя, без родной души мы все сироты!

      Она вновь вспомнила Homeland – Times (I’m So Scared Of Finding Home). Времена, подумала Элизабет. Или: я так напуган поисками дома/ я так боюсь найти дом… Дом – родина Души.

      – Якудза Тецу работает как честный человек, – Сказал ей Лино. – И любит так же.

      Bohren & der Club of Gore рядом с ними… «Im Rauch»… Джаз-Нуар.

      – Но он вынужден скрываться. На работе и на отдыхе, он носит кимоно – белый лис, татуировка Якудза на его спине, напоминает ему, кто он.

      – Бандит? – Сказала она.

      – Хуже – отверженный.

      – Почему?

      – Он никогда не сможет жить как честный человек! Даже если захочет.

      – Почему?!

      – Из мафии уходят только вперед ногами. И… психологически он всегда будет бандитом.

      – Психологически? Ты хочешь сказать мне, что психологию не изменить? Но ведь меняют же!

      – Иллюзия. Психологию невозможно изменить, ее возможно только корректировать!

      Элизабет задумалась над словами Лино…

      Маленький Джулио посмотрел на Лино сердито, и упрямо сжал губы.

      – Он больше не хочет каши, Элизабет…

      Лино заулыбался, смотря на сына.

      – Barairo no mirai ga aru kara

      Wakare no toki ni watashi wa nakanai

      Shiawasena omoide dakishime

      Arigatou to hitokoto iu dake [9]

      Весело пропел он, малышу, на японском языке.

      Джулио посмотрел на него так внимательно.

      – Потому, что есть будущее розового цвета

      Я не плачу во время расставания

      Обнимая счастливые воспоминания

      Говорю «спасибо»

      Лино посмотрел на нее.

      – Arigato: gozaimashita!

      Маска тю-дзё – Аривара но-Нарихира, улыбнулась, обнажив черные зубы [10].

      Аригато: годзаимасита… – Подумала Элизабет. – До: мо аригато: годзаимас [11].

      Она вспомнила, как Бальтазар сказал ей «Аригато: годзаимасита» – это значит «спасибо» за услугу оказанную в прошлом – за помощь, за шанс». Он сказал ей «Аригато: годзаимасита, Прошлое!».

      Лино подошел к ней, сел рядом.

      Элизабет захотелось спросить его:

      – Эта маска на твоей спине… Почему?

      Он посмотрел на нее, улыбнулся.

      – Их трое.

      – Трое? – Не поняла она.

      – Три маски.

      Ямочки на его щеках.

      – Тю-дзё – маска призрака красивого аристократа. Дзюроку-тюдзё – маска призрака молодого аристократа. И сэми-мару –