Тачдаун. Сола Рэйн

Читать онлайн.
Название Тачдаун
Автор произведения Сола Рэйн
Жанр Современные любовные романы
Серия Рейнерские пираты
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

Ведь ты все еще в одежде.

      На ее сердитом лице вспыхивает надпись: «Гори в аду, Чейз Каннинг!», и я буквально слышу треск собственной ширинки.

      – Эй, какого хрена тебе надо, чувак?! – картаво рявкает Бартез, напоминая о своем никчемном существовании.

      – У меня тут возникли кое-какие вопросы по предстоящей игре, – лгу я.

      – И ты хочешь решить их прямо сейчас?

      – Это не займет много времени.

      – Все в порядке, Гас. – Хантер вытаскивает из заднего кармана телефон и опускает взгляд на экран. – Мне все равно уже пора. За мной приехала машина.

      Она хватает свою биту и обменивается несколькими фразами с Бартезом, но я не могу разобрать, о чем идет речь. Когда Хантер проходит мимо меня, я хватаю ее за руку, останавливая.

      – Может, останешься? – Наклонившись, я слегка касаюсь губами ее уха. От нее так чертовски вкусно пахнет, ванилью и каким-то сладостями. – Хочешь этой ночью выкрикивать в постели мое имя?

      Девчонка слегка поворачивает голову, и я замечаю на ее лице опасную полуулыбку.

      – Скорее ты будешь выкрикивать мое.

      – И что же это значит?

      Но мой вопрос остается без ответа. Хантер резко отдергивает руку и уходит прочь. Когда ее высокий силуэт растворяется во тьме коридора, на меня набрасывается Бартез.

      – Серьезно, Каннинг? – Он прислоняется к перилам и вызывающе скалится. – Вопросы по предстоящей игре?

      – Всех беспокоит твое неумение просчитывать защиту. – Я опираюсь плечом о косяк, скрещиваю руки на груди. – Каждый второй сэк[25] – фамбл[26]. Это слишком убого, не находишь?

      – А твоя любовь к коротким пасам не слишком убога? Думаешь, достаточно крут, чтобы выиграть Национальный чемпионат без вертикальной игры?

      – У главного тренера нет ко мне претензий.

      – А что, если у меня есть? – Его змеиные глаза смотрят на меня неподвижно.

      – Значит, запиши полный список на бумагу и изящно подотри им свой французский зад.

      – Enculé![27] – яростно выплевывает Бартез, и я с усмешкой замечаю, как его руки сжимаются в кулаки. – Знаешь, почему я до сих пор тебе не врезал, Каннинг? Потому что не хочу вылететь из команды. Видит бог, только это меня сдерживает.

      – Побереги свои пальцы, кудряшка. Вдруг «вечно запасному» квотербеку с нулевым индексом узнаваемости выпадет шанс выйти на поле, а он будет не в форме.

      – Чейз! ЧЕЙЗ!

      Я разворачиваюсь и вижу, как с другой стороны коридора мне навстречу несется Сойер. Его густые светлые волосы взъерошены, а серо-зеленые глаза широко раскрыты. В последний раз я видел его таким шокированным в Сан-Франциско, когда за ним от стадиона и до самого автобуса команды гналась возбужденная толпа фанаток в крылатых чепцах и черных монашеских рясах.

      – Старик, там твой байк… – запыхавшись, произносит он на ходу, и я ощущаю тревожное покалывание в затылке. –



<p>25</p>

Сэк (англ. Sack) – ситуация, при которой защитники валят квотербека на газон прежде, чем он избавится от мяча.

<p>26</p>

Фамбл (англ. Fumble) – ситуация, в которой игрок, владеющий мячом, теряет его.

<p>27</p>

Enculé! (фр.) – ублюдок, пидор.