Название | Тайна кита-оборотня |
---|---|
Автор произведения | Катя Брандис |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Дети моря |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-160168-3 |
Блю, Шари и Мара, во втором обличье ламантин, тут же подняли руки. Спросили Мару.
– Чтобы его все слышали – в том числе в зверином обличье, – объяснила она мне. – Киты и ламантины лучше воспринимают низкие звуки…
– …а дельфины – высокие, – подхватила Шари. – Этот свист я бы даже в обличье афалины под водой услышала.
Здорово узнавать новое о её мире – я мог бы слушать её часами. Но у мистера Гарсии были другие планы:
– Так, ребята, сейчас вы будете в парах учиться оказывать первую помощь при нечаянных превращениях – приготовьтесь.
Я покосился на Шари. Интересно, она тоже сейчас думает, как часто я ей помогал, когда с ней такое приключалось? Наверное, да: она лукаво мне улыбнулась. У меня потеплело на якобы таком холодном сердце хрящевой рыбы.
– Тьяго, ты будешь упражняться с… – начал мистер Гарсия, и я затаил дыхание, – Юной, – закончил он. Я попытался скрыть разочарование, а наша хрупкая староста с гладкими тёмно-русыми волосами испуганно вытаращила глаза.
– Ты что, до сих пор меня боишься? – спросил я, и она энергично замотала головой.
– Ты ведь не станешь есть того, кто плавал в унитазе? – шепнула она мне, и я рассмеялся.
У нас всё отлично получилось. Когда она превратилась в бело-жёлтую рыбу-бабочку, я по-быстрому сбегал за ведром морской воды и засунул её туда. Потом, когда настала моя очередь, я хрипя извивался на полу в обличье тигровой акулы, а Юна дула мне в жабры. Очень мило с её стороны, хотя толку от этого никакого.
Ожидая, пока она «организует спасение», я обвёл взглядом арену для превращений и чуть не заулыбался во всю зубастую пасть. Крис гонялся за летучей рыбой, потому что Иззи не хотела, чтобы он её спасал. Озёрная чайка Дафна раздражённо наблюдала, как Оливия пытается вытряхнуть её из футболки, не сломав ей крыло. Элла и Люси нечаянно превратились одновременно и сплелись в клубок из осьминога и огромной змеи. Тино делал вид, будто успокаивает Полли, хотя та в обличье аллигатора мирно дремала на солнышке.
Когда мы все отдохнули после взаимного спасения, настал урок у мисс Беннетт. Мы с Джаспером первыми с любопытством протиснулись с арены для превращений на пляж: уроки борьбы обычно проходили в лагуне. Мы с удивлением увидели, что мисс Беннетт – сегодня в слитном светло-зелёном купальнике, – наполовину спрятавшись за пальмой, лихорадочно листает какую-то книгу. Заметив нас, она вздрогнула, сунула книгу за куст, расправила плечи и попыталась улыбнуться:
– А, здравствуйте… Напомните, кто вы?
Я уже привык представляться здесь, в школе, как «Тьяго Андерсон, тигровая акула». Акула – часть меня, хочу я того или нет. Джаспер в обличье невысокого мальчика в очках с лохматыми каштановыми волосами, тут же отрапортовал:
– Джаспер Тиллманн, девятипоясный броненосец, – и вытянул шею, чтобы взглянуть на таинственную книжку.
Новая учительница незаметно преградила ему путь.
– А вы необычная пара, – заметила она.
Пара? Что она имеет в виду? Токо, Барри и Элла,