Признания авантюриста Феликса Круля. Томас Манн

Читать онлайн.
Название Признания авантюриста Феликса Круля
Автор произведения Томас Манн
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1954
isbn 978-5-17-138533-0



Скачать книгу

и резкий, – однажды уже слышанный мной, – исправил его, заметив, что я обыкновенный рекрут.

      – Подойдите ближе, – сказал штаб-лекарь. Голос у него был слабый и блеющий. Я охотно ему повиновался и, подойдя вплотную, с решимостью, может быть глуповатой, но не антипатичной, проговорил:

      – Я по всем статьям годен к военной службе.

      – Не вам это устанавливать, – досадливо возразил лекарь, при этом он вытянул шею и покачал головой. – Отвечайте на вопросы и воздержитесь от замечаний.

      – Слушаюсь, господин главный врач, – тихо сказал я, хотя отлично знал, что он всего-навсего штаб-лекарь, и испуганно взглянул на него. Теперь я рассмотрел его лучше. Он был очень худ, и мундир сидел на нем мешковато. Рукава с отворотами до самого локтя были ему слишком длинны, так что из них высовывались только костлявые пальцы. Узкая и жидкая борода, того же темно-бурого цвета, что и подстриженные ежиком волосы на голове, очень удлиняла его лицо; вдобавок он еще почти все время держал рот полуоткрытым, отчего щеки казались ввалившимися, а нижняя челюсть – отвисшей. На красной переносице штаб-лекаря сидело пенсне в серебряной оправе, до того погнутое, что одно стекло налезало на веко, а другое слишком далеко отстояло от глаза.

      Такова была внешность моего партнера. Услышав мои слова, он осклабился и искоса посмотрел на сидящих за столом.

      – Поднимите руки! Скажите, кем вы являетесь в гражданской жизни! – приказал он и тут же, как портной, обмерил мне грудь и спину зеленым сантиметром, испещренным белыми цифрами.

      – В мои намерения входит служба при гостинице, – отвечал я.

      – При гостинице? Так, так, входит в ваши намерения. И когда же вы полагаете приступить к ней?

      – Я и мои родные полагаем, что я вступлю в должность по отбытии военной службы.

      – Гм! О ваших родных я не спрашивал. Впрочем, кто они?

      – Профессор Шиммельпристер – мой крестный отец, а мать – вдова фабриканта шампанских вин.

      – Так, так, шампанских вин. А чем вы занимаетесь в настоящее время? Как у вас обстоит с нервной системой? Почему у вас дергается плечо?

      И правда, покуда я стоял перед ним, мне вдруг почти безотчетно подумалось, что отнюдь не назойливое, но частое подергивание плечом будет здесь весьма уместно. Я вдумчиво ответил:

      – Право же, я никогда не думал о своей нервной системе.

      – В таком случае перестаньте дергаться!

      – Есть, господин главный врач, – сконфуженно отвечал я, но тут же снова вздрогнул, на что он, впрочем, не обратил внимания.

      – Я не главный врач, – проблеял он и при этом так сильно качнул склоненной головой, что пенсне едва не свалилось у него с переносицы, он поправил его всей пятерней правой руки, впрочем, совершенно напрасно, так как поднять голову он не догадался.

      – Прошу прощенья, – застенчиво прошептал я.

      – Отвечайте на мой вопрос.

      Я растерянно и непонимающе огляделся по сторонам