Название | Сны апельсинового дерева |
---|---|
Автор произведения | Н. Середа |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
– Кто тот мастер, который сотворил этот шедевр? – воскликнул Панталоне. – Я отдам ему в жены свою дочь, прекрасную Клариче!
«И сделаю на его таланте состояние», – добавил про себя старый венецианский лис.
Опросили слугу, который принес с кухни блюдо, всех поваров, кухарок и поварят на кухне, всех крестьян, работавших в тот день в саду. Но никто не видел никаких апельсинов, кроме настоящих, свежих и сочных, только что снятых с дерева.
Между тем перед обедом Арлекин, слуга некого Флориндо, заходил навестить свою приятельницу Коломбину, служанку Клариче. Они поболтали о том о сем, и Арлекин передал от своего господина для Клариче апельсин. Это было немного странно, но Коломбина согласилась вручить послание – Арлекин уверил ее, что апельсин не простой.
Однако по дороге в покои хозяйки Коломбина заглянула на кухню перекусить. Там она положила апельсин на стол. А уходя, забрала. Но положила она один апельсин, а забрала другой, самый обычный. Так волшебный апельсин попал в общую вазу.
Клариче, получив апельсин, веселилась:
– Как, ты говоришь, зовут господина твоего приятеля? Флориндо? Это очень смело с его стороны – в качестве знакомства передать мне апельсин, зная, что у нас с батюшкой самые знаменитые апельсиновые сады во всей Венеции. Апельсин. Нет. Это даже мило и трогательно. – Клариче держала подарок на раскрытой ладони и улыбалась. Вообще, она была живой и веселой. Совсем не такой, как синьор Панталоне, который радовался только вещам, приносящим выгоду.
Тем временем Панталоне решил во что бы то ни стало доискаться, откуда в вазу с фруктами попала такая изящная вещица. Он обратился к помощи своей давней знакомой – колдуньи Морганы, которую пригласил в гости, и как бы невзначай рассказал ей историю с необычным фруктом.
– Ах, синьора Моргана, если бы я мог знать, кто из венецианцев так искусен в ювелирном деле или так сказочно богат, я сделал бы его своим зятем. Может быть, это доктор Грациано или нотариус Тарталья – мои старинные приятели еще с времен бурной юности? Как я был бы счастлив, выдав дочь за достойного человека.
Колдунья достала гадальные карты и разложила их на кипарисовом столике. Некоторое время она смотрела на расклад, потом жестом пригласила собеседника подойти:
– Нет, уважаемый Панталоне. Этот человек не из Вашего круга. Взгляните!
Панталоне приблизился. Рисунки на картах ожили. Вот Флориндо дает апельсин крестьянину, на поля которого напала засуха. Крестьянин благодарит. В этот момент апельсин выпрыгивает из его руки вверх, и тут же начинается гроза с проливным дождем.
Вот на другой карте сапожник, которого по дороге на рынок ограбили разбойники. Ему пришлось вернуться к жене и детям без гроша. Не успела жена набрать воздуху, чтобы как следует отчитать неудачника мужа, тот достал из кармана и положил на стол апельсин, полученный от Флориндо. Вмиг вместо апельсина на столе появилась скатерть, приборы и роскошный обед.
Каждый получал от апельсина то, что ему было больше всего нужно в этот момент.
– Да он же разбазаривает богатство! – вскричал Панталоне, как будто это был уже его зять и его богатство.
– Такой уж человек, – Моргана собрала карты и, попрощавшись с хозяином, вышла на улицу.
По совпадению в это самое время служанка Морганы Смеральдина подъезжала на повозке, запряженной мулом, к дому Флориндо. Обладатель апельсинового дерева с волшебными плодами не был сказочным богачом. Он выращивал саженцы для парков и оранжерей. Смеральдина приехала, чтобы забрать цветы и деревья для украшения внутреннего дворика замка Морганы.
Самого Флориндо дома не было. На крыльце шутили и смеялись Арлекин и Коломбина. Смеральдина показала на саженцы, собранные Флориндо для отправки, Арлекин и Коломбина стали грузить их в повозку. Они бережно выносили кадку за кадкой, аккуратно крепили их на повозке веревками и совсем не заметили, как случайно погрузили и волшебное дерево, которое стояло тут же у входа в дом. Когда последний саженец был погружен и закреплен, Смеральдина тронула с места и вскоре скрылась за поворотом.
Флориндо вернулся домой и обнаружил пропажу. Арлекин и Коломбина догадались о своей ошибке и бросились догонять повозку Смеральдины. А Флориндо сел на крыльцо и загрустил. Он знал, что разыскать замок Морганы не так-то просто. Колдунья Моргана жила в горах у затерянного озера. Никто не знал, сколько ей лет и как давно она там поселилась. Как будто она жила там