Название | Сквозь лунный свет… |
---|---|
Автор произведения | Света Скай |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Доехав до нужного места, Эмма видела всё ту же картину: парочки гуляли за руку, родители резвились с детьми, кто на самокате, кто с коляской, кто на велосипеде.
Пройдя несколько поворотов по парку, она увидела фонтан. На удивление он уже работал, хотя обычно его включают только летом. Неспеша она подошла поближе, чтобы разглядеть его и камни, которые окружали фонтан. Вода блистала весенним солнцем, отражая верхушки деревьев и силуэты прохожих.
Вглядевшись в отражение в воде, Эмма заметила на другой стороне фонтана силуэт парня, который что-то фотографировал, глядя в воду.
– Интересно, что это он там фотографирует, ведь там же никого нет в воде?
Заметив пристальный взгляд незнакомки, парень убрал фотоаппарат в сторону и опустил глаза. Эмма от смущения отвела свой взгляд, смотря на свое отражение в воде. И в мгновение увидела позади себя этого парня. Он стоял, опустив голову в фотоаппарат, как будто хотел что-то показать.
– Привет. А ты знаешь, что весной самые волшебные фотографии получаются в отражении воды? Тем более, в этот году фонтан запустили весной. Смотри, какие фотографии получились.
И правда, фотографии были красивыми и захватывающими. В них виднелись прошлогодние листья, ещё жёлтые, птицы, пролетающие мимо фонтана, волны воды, лучи солнца и отражение этого парня и его фотоаппарата. Эмма пыталась вспомнить, где она уже видела этого парня, но никак не могла припомнить. Он был одет в темно-синюю куртку, на шее черно-коричневый шарф в полоску, джинсы чёрного цвета и темно-коричневые ботинки с синими полосками по бокам, на голове красовалась чёрная шапка, слегка повернутая на бок, а на лице виднелись очки в тёмной оправе, его кожа была светлой и на солнце как будто отражала сияние. Незнакомец что-то усердно рассказывал, теребя в руках свой фотоаппарат, но Эмма его не слышала, она то пыталась вспомнить знакомые черты, то восхищалась его силуэтом.
– Бип-бип!!! Посторонись!
Брызги от проезжающего мимо мальчишки на ярком самокате, разлетелись на джинсы Эммы и загадочного парня.
– Вот непруха! Всю обрызгал! И приспичило же ему возле фонтана слоняться!
Эмма эмоционально высказалась и начала обтирать джинсы салфеткой, взятой из маленького портфельчика. А загадочный парень просто посмотрел на всё происходящее и дальше стал рассматривать воду.
После недолгой уборки брызг, Эмма склонилась рядом и смотрела на воду. Парень вдруг стал задумчив и молчалив, хотя пару минут назад что-то восхищённо рассказывал.
– Что случилось? Ты не собираешься вытирать брызги? И почему замолчал?
– Непременно вытру, как приду домой. Да вот задумался, о детстве, о жизни, о природе, да и вообще мире. Вот мы всю жизнь стараемся стать взрослее, а когда вырастаем – чего-то ищем, не зная чего. А ведь счастье здесь, в каждом мгновении, в каждом новом дне, в каждой капле воды, съеденном бутерброде и солнечном луче.
А ведь он прав. Точнее, Эмма и сама это знала всё, но, чтобы услышать от кого-то подобное – не приходилось.
– Да, согласна с тобой. Некоторые взрослые забыли, что такое счастье. В жизни стало много раздражающих факторов, но ведь это всего лишь жизнь, оболочка, нужно помнить кто ты, своё предназначение, созерцать природу.
Немного задумавшись, посмотрев на Эмму, затем на фотоаппарат и на воду, парень достал из кармана телефон.
– А можно твой номер телефона или страницу из социальной сети? И да, как тебя зовут?
– Эмма.
Немного постояв и всматриваясь в воду, незнакомец, попрощавшись, ушёл домой. Эмма, ещё какое-то время постояв и поразмыслив о жизни, направилась на остановку.
Утро. Телефон. Сообщение.
– Привет. Это Карл. Виделись в парке вчера. Может сходим повидать другие фонтаны?
И это начало чего-то большего, чем просто встреча.
Мотыльки
“Время – престранная штука, а жизнь – и еще того удивительней. Как-то там не так повернулись колесики или винтики, и вот жизни человеческие переплелись слишком рано или слишком поздно”.
Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
Метафора – слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака.
Море. Вокруг тишина. На небе ярко – оранжевый закат навеивает чем-то таинственным. Он сидел на берегу, сзади находился небольшой холм, на котором росло дерево, свисающее свою листву прямо к земле. Дерево очень старое, мощное, пышное. Часть заката отражалась в его листве. А дальше дерева – трава. Лесная трава, немного тумана вдалеке.
Филл был одет тепло, возле воды обычно прохладно. Поправив кофту и натянув капюшон на голову, устремился в небо. Закат всё дальше и дальше уходил за горизонт. Постепенно становилось темнее и волшебнее.
Филл достал банку с мотыльками. Однажды эти мотыльки были свободны.