Название | Милашка для грубияна. Часть 2 |
---|---|
Автор произведения | Илона Шикова |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Противоположности |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Сглатываю слюну, чувствуя, что дыхание становится прерывистым. А в штанах скоро будет тесно, особенно, когда Катя начинает тереться о мой торс своей шикарной грудью.
– Два интервью, – во рту пересыхает, а в глазах моей любимой женщины вспыхивает огонек.
– Десять, – произносит томным голосом, проводя языком по моему виску.
– Три, – мой голос хрипит, а руки уже тянутся к Катиной попе.
– Пятнадцать, – она просовывает руку между нашими телами, пальцами залезая под резинку брюк.
– Пять, и ни одного больше.
– Двадцать, и я буду делать тебе эротический массаж два раза в день.
– Договорились, – я беру ее лицо в ладони и наконец-то впиваюсь губами в ее прелестный ротик…
Мужской голос выводит меня из воспоминаний. Мы стоим возле одного из самых больших и дорогих ресторанов Чикаго. Выхожу из машины, заявляя водителю, чтобы через полтора часа меня забрал.
Поправляю пиджак и двигаюсь к центральному входу.
Огромный зал забит гостями, которые ходят от одного стола к другому. Официанты мельтешат между приглашенными, предлагая шампанское, разлитое по бокалам. Отказываюсь от алкоголя, направляясь к одному из столов, где стоят безалкогольные коктейли. Конечно, немного выпить я могу, но не хочу. Нет ни желания, ни настроения.
Проходит пару минут, и меня замечает Майкл. Подлетает ко мне и тянет познакомить со своими партнерами, утверждая, что новые связи будут полезны для дальнейшего бизнеса. Мне, если честно, глубоко плевать на новые знакомства, но обижать мужчину не хочется. Все равно надо как-то убить время, придется послушать заумные речи американских бизнесменов.
Тут же замечаю Вильяма Андерсона, который улыбается при виде меня. Мы знакомы относительно недавно, и, когда я увидел его имя в Катином списке, то, ни минуты не раздумывая, сразу же договорился. Это оказалось проще простого. Был уверен, что Вилли (как он сам просил его называть) не откажет.
– Я с нетерпением жду встречи с твоей супругой, Артем, – произносит Андерсон, улыбаясь и потягивая шампанское из бокала. – Ты мне так и не сказал, она известная журналистка?
– Самая крутая, – утвердительно киваю в ответ, потому что действительно так считаю.
– Тогда я вдвойне жду нашей встречи!
И подозрительная улыбка на лице Вилли мне не нравится.
Как бы не пожалеть о своем стремлении помочь Кате. Радует, что английского она не знает, а значит, в качестве переводчика возьмет меня. Других кандидатур я просто не потреплю.
Дальнейший час проходит в скучной беседе. Я иногда поддакиваю, стараясь даже не вникать в суть разговора, мысленно находясь за несколько сотен километров отсюда. Где самая прекрасная девушка на планете ждет меня. Правда, плохо себя чувствует, но я завтра же займусь ее лечением и поднятием настроения.
Покидаю своих собеседников, сославшись на то, что коктейль у меня закончился и надо сходить за новым, а сам пробираюсь сквозь толпу, направляясь к выходу.
И уже возле самых дверей меня кто-то