Название | Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала |
---|---|
Автор произведения | Глэдис Митчелл |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-135369-8 |
– Ну, стиль – это все, до определенной степени, – кивнул Гилари. – Вспомни хотя бы крикет.
– Ну да, но самый изящный стиль не даст тебе ничего, если у тебя не хватает упорства показывать его постоянно, – заметил Клайв Браун-Дженкинс. – Сколько времени?
– Половина первого. Время сполоснуться и отправиться на ленч. Пойдем. Наш босс натягивает свитер, и это значит, что мы закончили.
– В чем дело? – спросила Селия.
Они с братом гуляли вокруг стадиона перед началом вечерней тренировки.
– Кажется, я пнул что-то, – ответил Клайв. – Ага, точно.
Он нагнулся и поднял метательное копье из высокой травы, где его совсем не было видно.
– Странно, – произнес он. – Утром одно уже валялось здесь. Тетушка отправила Джозефа прочь с ним. Хотел бы я знать, кто оставил его тут снова? Лучше убрать его, а то оно испортится.
Они уже собрались воплотить этот план в жизнь, когда кресло тетушки Паддикет возникло в калитке и покатило в их сторону.
– Что это? – спросила старая леди, тыча зонтиком в сторону копья.
Клайв поднял снаряд повыше.
– Джозеф, – пропищала тетушка Паддикет, – отнеси этот инструмент тренеру. Выскажи ему мое желание, чтобы инструмент был помещен в нужное место, и спроси его, как так получается, что он оставляет предметы своего труда на поле, где они могут отсыреть, покрыться плесенью и заржаветь.
– Хорошо, мадам, – ответил Проныра. Взяв копье, он с любопытством посмотрел на него. – Дико извиняюсь, мадам, но это то же самое копье, которое вы дали мне утром, чтобы я унес его, и я взял его и поставил в угол в кухне, чтобы оно обсохло. Затем я отчистил ржавчину с наконечника, а потом взял его и отнес в спортивный зал, где поставил рядом с двумя другими такими же, и вот оно снова здесь.
Проныра разглядывал копье с сомнением, будто в руках у него был жезл Моисея, готовый в любой момент превратиться в змею.
– Джозеф! – вскричала миссис Паддикет, раздраженно постукивая по древку копья наконечником зонтика. – Иди! Иди! И не будь дураком!
Проныра усмехнулся и удалился.
Тренер вставлял новую батарейку в мощный электрический фонарь. Он улыбнулся при виде Проныры и отложил фонарь.
– Полагаю, время начать работу, ага, – проговорил он. – Босс там?
– Она там, – сообщил Джозеф.
Кост засмеялся.
– Ты знаешь что-нибудь об электричестве, парень? – поинтересовался он, глядя на фонарь.
Проныра изобразил печальную улыбку и покачал головой.
– Как раз достаточно, чтобы тратить деньги на трамвай, когда я езжу домой, чтобы повидать мою старую добрую матушку, – сообщил он. – А в чем дело?
– Ни в чем особенном, – сказал Кост. – А это что такое? – Он указал на перепачканное в крови копье.
Проныра пожал плечами.
– Знаете