Лисы графства Рэндалл. Софья Ролдугина

Читать онлайн.
Название Лисы графства Рэндалл
Автор произведения Софья Ролдугина
Жанр Книги про волшебников
Серия Лисы Графства Рэндалл
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2018
isbn 978-5-517-00846-6



Скачать книгу

пошел за колдуном. Даже о ранах своих позабыл.

      Ждал его Аю на пороге своего дома, будто заранее знал обо всем – знал и встретил смехом:

      «Вижу, ревность тебя отравила, молодой хан! Хочешь, приготовлю тебе лекарство? Всего-то нужно выпить залпом кувшин кислого молока да закусить солеными грибами – и точно тебе не до пустой ревности будет».

      Разозлился хан:

      «Что за лекарство? Вот увижу я, как звери твои кости растащат – это меня точно излечит!»

      «А это, – отвечал Аю, – вряд ли. Против меня ни один зверь не пойдет».

      И долго они еще так спорили, да надоело младшей жене ждать. Тайком пробежала она в середину деревни, к колодцу, сорвала с головы своей покрывало, растрепала волосы и стала громко плакать и причитать:

      «Ой, горе, горе этой деревне и людям ее! Навлек на них беду колдун Аю! Хотел он хана великого проклясть, со свету сжить – да не вышло! И теперь гневается хан, грозится деревню дотла сжечь, если не отдадут ему колдуна злокозненного! Ой, горе, горе!»

      Заслышав этот плач, люди стали выходить из домов и оглядываться испуганно. А кое-кто тут же и припомнил, что-де глаз у Аю нехороший, что не стареет Аю уже много лет, что пропадает куда-то в полнолуние… И стали роптать люди:

      «Зачем нам такой колдун? Раньше без него жили – и горя не нажили, а с ним и горе тут как тут, на пороге стоит – открывай, мол, хозяин!»

      Сбились в стаю – куда там степным собакам! – и пошли к дому Аю. Смотрят – а хан-то уже от злости побагровел, кулаками потрясает, а слова уже сказать не может. Аю же как стоял на пороге, так и стоит – зубоскалит только.

      …Так и не вспомнили потом, кто первым камень бросил. Но где один, там и второй, где второй, там и третий… Будто в дурмане это было. Лишь тогда опомнились люди, когда заголосила старуха Кимет:

      «Птицы замолчали, птицы замолчали! Что же вы делаете-то? Птицы замолчали…»

      И заплакала.

      И глупый был это крик, но страшно сделалось всем. Даже хану; только он-то страха показать не мог – нахмурился, рукою махнул:

      «На костер его, жечь!»

      Будто и не боялся ничего.

      Тронули воины слуг легонько копьями – не до крови, а так, подбодряя, смелость внушая. Разок-другой без толку, а на третий зашевелились слуги, поплелись к колдуну, что лежал окровавленный у порога своего дома, подхватили его за руки – за ноги – и потащили к ручью, где сложена была высокая куча хвороста. Раскачали-раскачали – и закинули на самый верх.

      Увидела это младшая жена и побежала к дому, где заперли северянку. Смеется под окном, заливается:

      «А колдуна-то твоего жечь собираются! Не ходить тебе с ним больше к ручью, не позорить хана! Станешь ты опять примерной женой, будешь нас слушаться, нас рисовать тонкой кистью на белом холсте!»

      Услышала эти речи Сёйне – забилась, как птица в клетке, что грудью бросается на прутья, пусть и не может их сломать. А младшая жена все не унимается:

      «Чуешь, дымом понесло? Это костер разгорелся!»

      «Слышишь, люди поют? Это радуются они, что колдун погибает».

      «Слышишь