Под грузом улик. Неестественная смерть. Дороти Ли Сэйерс

Читать онлайн.
Название Под грузом улик. Неестественная смерть
Автор произведения Дороти Ли Сэйерс
Жанр Классические детективы
Серия Лорд Питер Уимзи
Издательство Классические детективы
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-147011-1



Скачать книгу

огляделся и, увидев, что он всего лишь в сотне ярдов от ворот, бросился к ним, где его чинно выпустил появившийся в этот момент из домика егерь Хардро.

      – Кстати, – обратился к нему Паркер, – вы в итоге обнаружили в среду ночью следы браконьеров?

      – Нет, – ответил тот. – Никаких мертвых кролей. Сдается мне, госпожа напутала насчет времени выстрела – тот, который я слыхал, и прикончил капитана.

      – Не исключено, – согласился Паркер. – Вы, случайно, не знаете, когда вон там на заборе сломали пики?

      – С месяц, а то и два, назад. Их должны были починить, но работник захворал.

      – Как я понимаю, ворота на ночь запираются?

      – Знамо дело.

      – И если кому-нибудь надо пройти на территорию, придется разбудить вас?

      – Так и есть, сэр.

      – Не видели, чтобы в прошлую среду с наружной стороны ограды болтались подозрительные личности?

      – Нет, сэр. Может, жене кто на глаза попадался? Эй, мать, поди сюда!

      Из двери показалась вызванная таким образом миссис Хардро. К ее юбке жался маленький мальчик.

      – В среду? – переспросила она. – Нет, никаких бездельников не видала. Место здесь на отшибе, так что я поглядываю за всякими бродягами. В среду, в среду… Хотя да, Джон, появлялся в тот день паренек с мотоциклеткой.

      – Молодой человек с мотоциклом?

      – Истинно так, сэр. Сказал, что проколол колесо, и попросил ведро воды.

      – И это все?

      – Еще спросил, как называется наше место и чей это большой дом.

      – Вы ему сказали, что здесь проживает герцог Денверский?

      – Да, сэр. Он еще заметил, что многие джентльмены, наверное, ходят на охоту.

      – Он не сказал, куда направляется?

      – Из Вейрдейла в Кумберленд.

      – Он долго здесь пробыл?

      – С полчаса. Затем завел свою таратайку и потрясся в сторону Кингс-Фентона.

      Она указала направо, где посередине дороги размахивал руками лорд Питер.

      – Каким человеком он вам показался?

      – Да человек как человек. – Как и большинство свидетелей, миссис Хардро нельзя было назвать щедрой на описания. По ее словам, молодой и высокий. Не блондин, не брюнет, что-то среднее, в длинном пальто, какие надевают мотоциклисты, с поясом.

      – Джентльмен?

      Миссис Хардро колебалась, и Паркер мысленно отнес незнакомца к разряду «не совсем».

      – Вы, случайно, не заметили номер мотоцикла?

      Она не заметила, но добавила, что мотоцикл был с коляской.

      Лорд Питер жестикулировал все интенсивнее, и Паркер поспешил к нему.

      – Шевелись быстрее, старый трепач! – нетерпеливо воскликнул Уимзи. – Здесь такая дивная яма.

      Из ямы этой,

      Когда лобзал деревья нежный ветер,

      Не шелестя листвой, – из ямы этой,

      Наш друг всходил на стены Трои, верно,

      И отер каблуки о грязную траву[16].

      Только взгляни на мои брюки!

      – С этой стороны



<p>16</p>

Обыграны строки из пьесы У. Шекспира «Венецианский купец».