Название | Швея из Парижа |
---|---|
Автор произведения | Наташа Лестер |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Невероятные женщины Наташи Лестер |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-171830-5 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Буквально: «Расскажи свою историю, утренний цветок!» – устойчивое выражение, которое часто можно услышать в песнях. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Осторожно! (фр.)
3
I Love Dancing («Я люблю танцевать») – песня, которую исполняла Жозефина Бейкер (1906–1975), американская и французская танцовщица, певица и актриса.
4
Боже мой (фр.).
5
Коул Портер (1891–1964) – американский композитор, автор музыки к музыкальным комедиям.
6
Ада Бриктоп (1894–1964) – американская танцовщица и певица, владелица ночного клуба Chez Bricktop («У Бриктоп») в Париже.
7
Моя маленькая звездочка (фр.).
8
Жанна Ланвен (1867–1946) – французская художница-модельер. В 1889 году основала модный дом.
9
Очень, очень красиво (фр.).
10
Да (фр.).
11
Странная война – период между сентябрем 1939 г. и маем 1940 г., когда Великобритания и Франция объявили войну Германии, но активных военных действий фактически не предпринимали.
12
Потаскушка (фр.).
13
Продавщица (фр.); здесь: распорядитель показа.
14
Добрый вечер (фр.).
15
Универмаг в парижском квартале Марэ.
16
Торговый комплекс в Париже.
17
Потрясающе (фр.).
18
«У меня две любви – моя страна и Париж» (фр.), песня Жозефины Бейкер.
19
Особняк (фр.). – Здесь и далее имеются в виду заброшенные особняки.
20
Козодой (птица) (фр.).
21
Деревня Сен-Поль – исторический район Парижа, застраивался в XVI–XVIII веках.
22
OSE (Oeuvre de secours aux enfants) – французская гуманитарная организация, помогавшая еврейским детям-беженцам.
23
Коробка для швейных принадлежностей (фр.).
24
Слова, сказанные Реттом Батлером при расставании со Скарлетт в последней главе «Унесенных ветром» М. Митчелл.
25
Имеется в виду кардинальная перестройка центра Парижа в XIX веке под руководством барона Жоржа Эжена Османа.
26
Фрэнсис Даффи, знаменитый католический священник, служивший в Первую мировую войну полковым капелланом.
27
Магги