Название | Герой моего романа |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Бойл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семья Дэнверс |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 5-17-029651-7 |
Рейф бросил взгляд в сторону дороги. Он готов был поклясться, что еще несколько мгновений назад женщины там не было.
Женщина растянула губы в улыбке.
– Не пытайся понять, откуда я пришла. Важно, куда я иду. А иду я домой, и ты должен меня проводить. Я уже не так быстро хожу, как привыкла, а ты выглядишь крепким. – Она снова подмигнула ему, просунула руку ему под локоть и двинулась по дороге, увлекая его за собой. Он ощутил силу, с которой она сжала его локоть.
– Вообще-то я не собирался… – пробормотал он, оглянувшись на ворота.
– Не думай о леди Финч. Просто скажи ей, что тебя на короткое время забрала Эсме. – Она сжала пальцами его руку. – И расскажи, что ты ищешь?
– Ищу? – Рейф удивленно посмотрел на женщину. Неужели все в Брамли-Холлоу знают о его поисках? – Я не…
– Вздор! Конечно же, ты кого-то ищешь. В Брамли-Холлоу иначе не приезжают.
Эсме. Это имя прозвенело словно колокольчик. Что сказала хозяйка почты?
Эсме Магуайр. Сваха.
Рейф резко остановился.
– Послушайте, я здесь вовсе не с целью…
– … жениться?
– Именно.
– Разумеется, ты не собираешься жениться, – сказала Эсме, снова потянув его за руку. – Никто не собирается. Или по крайней мере никто в этом не признается.
– Уверяю вас, мадам, я не отношусь к разряду тех, кто женится.
Она сдвинула шляпку назад и изучающе посмотрела ему в лицо.
– Ты просто не нашел пока подходящей леди.
– И вы можете в этом помочь?
Женщина запахнула шаль.
– Тебе стоит только попросить.
Рейф почел за благо промолчать.
Сваха засмеялась.
– Молчание не спасет вас, мистер Данверс.
Холодок пробежал по спине Рейфа.
– Вы знаете, кто я?
– Все в Брамли-Холлоу знают, кто ты. Ты не мог оказать себе худшей услуги, представившись одной молодой леди.
– Мисс Тейт, – пробормотал Рейф.
– Нет, не Ребекке, – возразила Эсме. – А хозяйке почты мисс Стоун.
– О, я не думал… – Он замолчал, уловив краем глаза улыбку на ее лице. – Я не имел в виду…
– Разумеется, не имели в виду, мистер Данверс.
Рейфу не понравился ее смех, но он не проронил больше ни слова.
Выдался чудесный весенний вечер, дни становились все длиннее, ночи пролетали незаметно.
Рейф всегда восхищался прозрачностью и тишиной английского деревенского пейзажа. После долгих лет войны, которая корежила равнины Испании и иссушала поля Португалии, свежая зелень и пряные ароматы шиповника, образовавшего живую изгородь, расположили Рейфа к Эсме.
– Я вовсе не считаю мисс Тейт пустой болтушкой.
Эсме улыбнулась.
– Просто она…
– Да?
– Да нет, ничего… – «Меньше скажешь, меньше пожалеешь», – решил Рейф. И вдруг поймал себя на том, что думает об этой несносной мегере. Каштановые, с огненным отливом волосы… Он никогда