Название | Королевский тигр |
---|---|
Автор произведения | Ирина Смирнова |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Не знаю, как остальные женщины в зале, а у меня на несколько секунд перехватило дыхание, пока я следила за красавцем, идущим к трону.
– Король Нефхарда прислал меня забрать его невесту, – сообщил он, лишь слегка обозначив поклон.
Придворные вокруг осуждающе зашушукались, но мужчина смотрел лишь на моего отца – без пренебрежения, но и без подобострастия. Практически как на равного!
Правителя Эстидана боялись и уважали. Пусть я с детства знала, что это не поможет мне, его единственной дочери, спастись от династического брака, все равно надеялась, что мужа выберут с учетом моих пожеланий, а не вот так… свысока, просто поставив перед фактом.
Но сейчас моя страна нуждалась в защите и поддержке. Семилетняя война практически разорила нас. Мы до сих пор не уступили, удерживая за собой все портовые города, однако я знала, что наши силы на исходе. Вскоре придется сдаться на милость победителя, а ждать милости от наших соседей чрезвычайно наивно.
Поэтому отец отослал мой портрет королю Нефхарда, самой крупной державы во всем восточном полушарии. Правда, соседи поступили так же, отправив портреты своих трех принцесс.
Но выбрали меня!..
– Армия из шестисот шестидесяти шести воинов ждет своего командира. – Посланник еще раз обозначил поклон, и в его взгляде наконец-то промелькнул намек на уважение. – Это свадебный дар моего короля тому, кто сумеет правильно им воспользоваться.
Отец, величественно сойдя с трона, направился через весь зал к балкону, с которого было видно площадь прямо у ворот дворца. Я устремилась за ним, чтобы тоже полюбоваться свадебным подарком.
На улице действительно стояла армия! Несколько рядов всадников и стройные колонны пехотинцев. Шестьсот шестьдесят шесть воинов. Именно во столько оценили мою молодость и красоту.
Я слышала, что мой будущий муж еще не стар, к тому же довольно хорош собой. Вот только ответный портрет мне, похоже, прислать не потрудились.
– Невеста моего короля под моей охраной отбудет завтра на рассвете, – уведомил всех посланец и – о чудо! – склонился передо мной, возможно даже ниже, чем некоторые придворные перед моим отцом.
– Хотите сказать, что сопровождать мою дочь будете только вы один? – раздался возмущенный голос с балкона.
Беспокойство за меня оказалось сильнее восхищения своей новой армией.
Вздохнув, я опустила голову и принялась теребить подол платья, чтобы скрыть бушующее во мне раздражение. Ясно же, что зря пытаюсь разозлиться и найти виновного в происходящем.
Если уж так хочется кого-то ненавидеть, то идеальный вариант – правитель соседней страны, в течение семи последних лет пытающийся нас завоевать, чтобы заполучить подступы к морю. Именно из-за него мой уже почти подписанный брак с принцем, которого я знала с детства и чьей женой должна была стать, оказался расторгнут. Принц хотел заполучить меня, но не желал влезать в войну за мою страну.
Я уже успела позлиться на всех: на соседнего правителя, на несостоявшегося супруга, на его отца… Неохваченным остался лишь мой собственный. Теперь пришла и его очередь.
– Двое путников вызовут меньше подозрений, чем пышный кортеж, – небрежно отмахнулся гость и, окинув меня оценивающим взглядом, как породистую лошадь перед покупкой, заверил: – Ваша дочь легко справится с этим путешествием.
Кажется, у меня появился новый объект, на который можно выплеснуть раздражение. Я легко справлюсь с путешествием, а вот справиться со мной будет не так-то просто.
– Вы это по каким признакам определили?
Умению следить за собеседником, склонив голову и якобы изучая собственный веер или поправляя платье, меня обучали лучшие кокетки двора.
– По вашей осанке, сильным пальцам и уверенной походке, несмотря на каблуки, огромное количество украшений и несколько слоев ткани, в которую вас укутали. Женщина, умудряющаяся передвигаться, обвешанная такой тяжелой сбруей… – Ну надо же, меня действительно сравнивали с лошадью! – …Легко перенесет пару дней в пути, верхом, а не в карете.
Насмешливо прищурившись, мужчина даже обозначил на мгновение легкую полуулыбку. И я замерла, забыв об обиде, любуясь смешливыми искорками в его странных, янтарного цвета глазах.
– Несколько дней?! Верхом? Моя дочь?..
Отец вновь оторвался от впечатляющего зрелища за окном и попытался встать на мою защиту.
Но посланец тут же осадил его:
– Ее будущий муж не считает верховую езду унижающей женское достоинство.
Голос мужчины звучал замораживающе равнодушно, словно искорки и улыбка мне почудились. Кое-кто из особо впечатлительных придворных даже поежился от окутавшей зал прохлады.
Правда, желание противостоять этому красавцу из меня не выветрилось.