Портрет Дориана Грея. Кентервильское привидение. Оскар Уайльд

Читать онлайн.
Название Портрет Дориана Грея. Кентервильское привидение
Автор произведения Оскар Уайльд
Жанр Зарубежная классика
Серия Школьное чтение (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-148956-4



Скачать книгу

скрытность. Пожалуй, сделать современную жизнь загадочной и чудесной способна лишь скрытность. Даже самая заурядная вещь становится восхитительной, стоит начать ее скрывать. Теперь, уезжая из города, я никому не сообщаю, куда отправляюсь. В противном случае теряется все удовольствие. Пожалуй, привычка глупая, однако вносит в жизнь изрядную долю романтики. Думаю, ты считаешь меня чертовски сумасбродным?

      – Отнюдь, – ответил лорд Генри, – отнюдь, дорогой мой Бэзил. Ты забываешь, что я женат, а главная прелесть брака заключается в том, что он делает ложь совершенно необходимой для обеих сторон. Я не знаю, где находится жена, жена не знает, чем занят я. При встрече – иногда мы встречаемся, будь то за ужином в ресторане или в гостях у герцога – мы рассказываем друг другу с самыми серьезными лицами наинесуразнейшие истории. У жены это получается прекрасно – собственно, намного лучше, чем у меня. Она никогда не путается, в отличие от меня. Зато, если ей удается меня уличить, то сцен она не устраивает. Порой мне даже хочется скандала, но она лишь смеется надо мной.

      – Терпеть не могу, когда ты так отзываешься о своей семейной жизни, Гарри! – воскликнул Бэзил Холлуорд, направляясь к двери в сад. – Полагаю, ты прекрасный муж, однако изрядно стыдишься своей добродетельности. Чудак ты человек! Нравственных речей от тебя не услышишь, при этом безнравственных поступков от тебя тоже не дождешься. Твой цинизм – всего лишь поза!

      – Безыскусственность – также поза, причем самая досадная, какую я знаю, – со смехом сказал лорд Генри.

      Молодые люди вышли в сад и уютно устроились на длинной бамбуковой скамье под сенью высокого лаврового куста. Сквозь глянцевые листья проскальзывали солнечные лучи. В траве проглядывали цветущие маргаритки.

      Помолчав, лорд Генри достал из кармана часы.

      – Боюсь, мне пора, Бэзил, – проговорил он, – а пока я не ушел, непременно хочу услышать ответ на вопрос, который я задал.

      – Какой такой вопрос? – спросил художник, не поднимая взгляда.

      – Ты отлично знаешь какой.

      – Не знаю, Гарри.

      – Тогда спрошу еще раз. Объясни, почему ты не собираешься выставлять портрет Дориана Грея. Я хочу знать истинную причину.

      – Я тебе уже объяснил.

      – Вовсе нет. Ты сказал, что вложил в портрет слишком много себя. Бэзил, это несерьезно!

      – Гарри, – проговорил Бэзил Холлуорд, глядя ему в глаза, – любой портрет, написанный с чувством, это портрет художника, а не натурщика. Натурщик – случайность чистой воды, просто повод. Художник раскрывает не его. Красками на холсте художник раскрывает самого себя. Причина, по которой я не буду выставлять эту картину, в том, что я опасаюсь: не раскрыл ли я в ней тайну своей собственной души.

      Лорд Генри расхохотался.

      – И что у тебя за тайна?

      – Сейчас расскажу, – ответил Бэзил, явно смутившись.

      – Бэзил, я весь внимание! – подбодрил лорд Генри.

      – Ах, Гарри, тут и рассказывать особо