Любовь с чистого листа. Кейт Клейборн

Читать онлайн.
Название Любовь с чистого листа
Автор произведения Кейт Клейборн
Жанр Современные любовные романы
Серия Cupcake. Девушка в поиске
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-169380-0



Скачать книгу

Ужасно подло. Напоминает «Троила и Крессиду» или того хуже – дом.

      – Нет. – Это самый человечный слог, произнесенный им с момента появления сегодня в магазине. Он поднимает глаза от программы, смотрит прямо на меня и… как будто сквозь. Вот оно что, вот почему Рид Сазерленд показался мне таким грустным и потерянным. Это все его взгляд. – Я вижу это, – произносит он, – я разбираюсь в шифрах.

      Моя бровь дергается на этих словах. Как будто я настолько тупая, что зашифровала слово «ОШИБКА» в свадебной программе парня, который азбуку Морзе придумал или вроде того.

      – Вы разве не в банке работаете? – спрашиваю я. Расплывчато помню слова Эйвери о том, что Рид работает на Уолл-стрит, которая всегда виднелась мне целым банкирским роем клерков в черных и темно-синих костюмах, а вместо зрачков у них символы валюты.

      – Я биржевый аналитик, – отвечает он, будто я знаю, кто это.

      – А специализация?

      Покачав головой, он отвечает:

      – Построение математических моделей для инвестиций. Прогнозирование рисков, числа, коды. Понимаете, к чему я?

      Не понимаю я, к чему он. На словах о математических моделях я вспомнила, как в десятом классе на уроке геометрии учитель смастерил нам куб из коктейльных трубочек и пластилина. Вряд ли Рид этим на работе занимается.

      – Да, понимаю, – говорю я. Забавный факт: то же самое я ответила когда-то мистеру Местеллеру на вопрос, поняла ли урок с трубочками и пластилином. По геометрии у меня была двойка.

      Тишина затянулась. Так кажется, хотя в действительности прошло всего несколько секунд. Программа между нами – словно надгробие. Надпись совершенно не жизнелюбиво гласит: «На этом месте покоится все, ради чего ты работала столько лет. Оно погибло от твоей вздорной, лезущей не в свое дело руки».

      Я делаю вдох через нос перед тем, как сказать:

      – Сожалею о вашем разводе.

      – Развода и не было. Я не… Мы даже не поженились.

      Если раньше я думала, что меня вырвет в мусорную корзину, то теперь я сама готова отправиться туда на правах отброса, которым и являюсь.

      – Мне так…

      – Дело не в послании, – перебивает он, схватив программу за уголок, а затем убрав руки назад в карманы и отступив. – То есть не только в нем.

      Интересно, поместится ли со мной в мусорку одеяло? Подушки-то я определенно не заслуживаю.

      – И все равно я бы хотел узнать. Узнать, как вы это поняли.

      Он смотрит на меня с каменным лицом и печальным взглядом. Можно придумать множество ответов. Например, что я имела в виду себя, что оформлять свадьбы для меня всегда ошибка; просто это привычка, иногда я даже не осознаю, что снова взялась за такой проект; я не ожидала, что все так обернется, вы с Эйвери были хорошей парой.

      Могу представить, чем это закончится. Он не так-то прост и сразу бы понял, что половина из сказанного – неправда. Однако он слишком сдержан, слишком воспитан, чтобы давить, и пусть я не выгляжу столь же воспитанной и сдержанной, все же. Все же я знаю, чем это закончится. И знаю,