Название | Спасти Брэда |
---|---|
Автор произведения | Шивон Дэвис |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Братья Кеннеди |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-136386-4 |
– Ты в порядке? – Она оборачивается ко мне, и я шумно втягиваю воздух. Ее чудесные голубые глаза оттенены густым макияжем, и она выглядит прекраснее, чем обычно.
– Я разберусь, – появляется Кай, сверля меня свирепым взглядом, говорящим «пошел к черту».
Когда я признался в своих чувствах, то и не думал, что ставлю крест и на нашей с Фэй дружбе. Поболтать с ней мне дозволяется только в присутствии Кая, из-за чего все превращается в сплошную неловкость, поэтому мы мало разговариваем. А я скучаю по ней. В старших классах мы были хорошими друзьями и помогали друг другу в различных ситуациях. Теперь я осознаю, что мне нельзя быть ее другом, и это полный отстой.
Я делаю пару шагов назад, хватаю еще одно пиво и сразу осушаю. Когда тянусь за следующим, отмечаю, что Фэй нахмурилась. Я ощущаю свое приближение к коматозному опьянению, и мне не нужны сторонние наблюдатели.
– Я буду у барной стойки, – говорю, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Эй, я с тобой. – Кэл чмокает Лану в губы и неторопливо подходит ко мне, хлопнув по спине.
Он не произносит ни слова, пока мы не опираемся на стойку, наблюдая за репетирующей в другом конце помещения группой.
Постепенно количество гостей увеличивается, но зал все так же выглядит полупустым. Однако, зная Кеннеди, можно быть уверенным: приглашена половина Бостона, и скоро тут яблоку будет негде упасть.
– Как дела? – спрашивает Кэл, проницательно глядя на меня.
– Ничего особенного, братишка. Как Хьюсон?
Его лицо тут же светится при упоминании сынишки, он вынимает из кармана штанов сотовый.
– Вот. – Он открывает несколько фотографий. – Это на прошлой неделе, когда мы с Ланой водили его в парк.
Хьюсон на качелях, его ловят на лету, и он запрокинул голову от смеха.
– Чувак, он так повзрослел!
– Ему почти полтора, – с гордостью соглашается Кэл. – Он крутой маленький пацан, даже если временами, не добившись своего, больше похож на начинающего дьяволенка.
Он смеется.
– Звучит так, словно он пошел характером в семейство Кеннеди, – дразню его я.
– Это вне сомнений, – усмехается Кэл. – Он – мини-версия меня во всех мыслимых смыслах.
– Только при Лане не приписывай все заслуги себе.
– Она согласилась бы с тобой. Он будто мой клон. Это невероятно. Бывают дни, когда я все еще не могу поверить, что он – часть меня. Большая честь для меня.
– Черт, братишка. И когда ты успел повзрослеть? – Я звякаю бутылкой о его. Кэл всегда считал меня своим старшим братом наравне с Каем.
Поскольку разница в возрасте у нас небольшая, мы, как правило, частенько зависали вместе вне школы.
– Не ведись на это. В лучшие времена я все еще большой ребенок. Лана любит говорить, что у нее двое детей, о которых нужно позаботиться, – смеется он.
– Вы уже выбрали дату свадьбы?
Он