Три кипариса, или Дом в Тоскане. Рассказ. Гизела Шмидт

Читать онлайн.
Название Три кипариса, или Дом в Тоскане. Рассказ
Автор произведения Гизела Шмидт
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005646149



Скачать книгу

14-9

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Три кипариса или дом в Тоскане

      Глава I

      Сколько себя помнила, всегда ощущала себя чужой в родной семье, почти как у А. С. Пушкина «…она в семье своей родной казалась девочкой чужой…». Смешно и грустно одновременно.

      Мне всегда казалось, что мой дом за пределами России, где-нибудь в Италии, Испании…

      Недавно случился разговор с одной уже пожившей дамой о том, что человек обязательно должен ставить перед собой цели и идти к ним, ставить и непременно идти, хоть маленькими шажочками, хоть ползком, но двигаться… Что ж, если надо, то начнём.

      Вот уже месяц как я мечтаю о том, что выхожу из дома своей виллы, и перед моими глазами простилается великолепие итальянского пейзажа: я вижу вдали три кипариса, стоящих неподалёку от соседского домика. Мне тепло, комфортно, благостно. Это мой дом, моя земля, мой мир! Вокруг добрые заботливые соседи Джузеппе и Марио, стремящиеся угостить меня чем-то вкусным. Радриго всегда приносит ранним утром свежепойманную рыбу и килограмм вкуснейших креветок… Это ли не счастье?! Мне кажется, я мечтала об этом и это даже не мечта, а правильный образ моих внутренних потребностей.

      Мой любимый морской воздух: такой жаркий днём и освежающий ночью. Шум Средиземного моря и его изумрудная водичка. Загорелые мужчины, щедро одаривающие комплиментами красивых молоденьких девушек. Это огромные плантации виноградников. Провинция Италии – это моя любовь.

      Когда-то давно моя душа жила в этих краях и сохранила память об этом. Теперь эти воспоминания начинают будоражить мою фантазию, намекая о моих исторических корнях.

      Я полной грудью вдыхаю аромат и мысленно попадаю в дом, что напротив трёх кипарисов…

      Глава II

      – Синьора, Джизелля! Синьора, Джизелля! Синьора, Джизелля! – кричит соседский одиннадцатилетний мальчишка, который так любил помогать мне по саду.

      – Марио! Что случилось? – спрашиваю я.

      – Синьора, Джизелля, там Августо починил виноградную давилку и в этом году мы сможем продавать не только виноград, но и ваш любимый виноградный сок!

      – Марио, замечательная новость.– Я привычно потрепала его чёрные кудрявые волосы.

      – Знаешь, Марио, ты очень хорошо говоришь по-русски. Я уверенна, что мало кто сможет догадаться о том, что это не твой родной язык.

      – Си, синьора! Благодаря вашим урокам, я владею русским так же хорошо, как и итальянским.

      – Синьора, я вы сегодня будете заниматься со мной?

      – Ну конечно, Марио. Это сплошное удовольствие. Но сначала мне нужно спуститься в город, там привезли замечательную рассаду петуний сказочной расцветки. Ты со мной?

      – Си, синьора, – радостно ответил мальчишка.

      Как так получилось, что я, Гизела, не смогла достойно воспитать своих детей, и так ловко воспитывала чужих? Усмешка судьбы.

      Марио хлопотливо протирал красную машину, которую я получила в подарок от прежних хозяев. Он старался во всём помочь мне, словно нуждался в этом, как в глотке воздуха.

      Я наскоро собралась: взяла соломенную шляпу, плетённую пляжную сумку, кинув в неё новый купальник и полотенце, кошелёк и бутылочку воды. Несмотря на раннее утро, солнце уже ласкало своими жгучими лучами открытые участки тела.

      – Синьора, Джизелля! (Как же смешно звучит моё имя на местном итальянском) Мадрэ передала вам новый крем, который сделала вчера моя сестра Беатрисса. Он по-настоящему божественно пахнет. Вот! Там лаванда, – и он протянул мне аккуратненькую коробочку с самодельным рисунком лавандового поля с красивой надписью «Для синьоры Джизеллы от семьи Вертуччо». Как же приятно…

      – Обязательно поблагодари свою маму и сестру от меня и непременно в пятницу приходите всей семьёй на ужин в честь открытия сезона винограда.

      – Си, синьора, – сказал Марио, аккуратно закрывая багажник старенькой, но очень хорошей машины.

      Мотор легко завёлся и мы поехали. По дороге в город Марио рассказывал о школьных делах, о том, что скоро чемпионат по бочче, о том что наш урожай винограда будет гораздо больше, чем в том году, потому что природа была к нам благосклонна…

      Мне нравился этот мальчишка. Он был простым, смелым, добрым, работящим и таким открытым, что с ним я казалась себе такой же девчонкой одиннадцати лет как и он сам. Он сделал мой мир шире и интересней.

      Это огромноё счастье, когда исполняется твоя мечта, когда ты имеешь возможность жить так, как хочешь, когда просыпаешься каждый день от того, что тебе хочется жить и творить. Благодарю тебя, Господи, за всё что есть у меня и трижды благодарю за то, чего у меня нет. Аминь.

      Глава III

      В тот день я и Марио раскупили у местного садовода все сорта петуний, в придачу к этому мы обзавелись новыми цветочными горшками: решили взять несколько подвесных и парочку в виде напольных вазонов. Наша фантазия рисовала