Название | The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket |
---|---|
Автор произведения | Edgar Allan Poe |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn |
At length I once more arose, and busied myself in reflection upon the horrors which encompassed me. For another twenty-four hours it was barely possible that I might exist without water – for a longer time I could not do so. During the first portion of my imprisonment I had made free use of the cordials with which Augustus had supplied me, but they only served to excite fever, without in the least degree assuaging thirst. I had now only about a gill left, and this was of a species of strong peach liqueur at which my stomach revolted. The sausages were entirely consumed; of the ham nothing remained but a small piece of the skin; and all the biscuit, except a few fragments of one, had been eaten by Tiger. To add to my troubles, I found that my headache was increasing momentarily, and with it the species of delirium which had distressed me more or less since my first falling asleep. For some hours past it had been with the greatest difficulty I could breathe at all, and now each attempt at so doing was attended with the most depressing spasmodic action of the chest. But there was still another and very different source of disquietude, and one, indeed, whose harassing terrors had been the chief means of arousing me to exertion from my stupor on the mattress. It arose from the demeanor of the dog.
I first observed an alteration in his conduct while rubbing in the phosphorus on the paper in my last attempt. As I rubbed, he ran his nose against my hand with a slight snarl; but I was too greatly excited at the time to pay much attention to the circumstance. Soon afterward, it will be remembered, I threw myself on the mattress, and fell into a species of lethargy. Presently I became aware of a singular hissing sound close at my ears, and discovered it to proceed from Tiger, who was panting and wheezing in a state of the greatest apparent excitement, his eyeballs flashing fiercely through the gloom. I spoke to him, when he replied with a low growl, and then remained quiet. Presently I relapsed into my stupor, from which I was again awakened in a similar manner. This was repeated three or four times, until finally his behaviour inspired me with so great a degree of fear, that I became fully aroused. He was now lying close by the door of the box, snarling fearfully, although in a kind of undertone, and grinding his teeth as if strongly convulsed. I had no doubt whatever that the want of water or the confined atmosphere of the hold had driven him mad, and I was at a loss what course to pursue. I could not endure the thought of killing him, yet it seemed absolutely necessary for my own safety. I could distinctly perceive his eyes fastened upon me with an expression of the most deadly animosity, and I expected every instant that he would attack me. At last I could endure my terrible situation no longer, and determined to make my way from the box at all hazards, and dispatch him, if his opposition should render it necessary for me to do so. To get out, I had to pass directly over his body, and he already seemed to anticipate my design – missing himself upon his fore-legs (as I perceived by the altered position of his eyes), and displayed the whole of his white fangs, which were easily discernible. I took the remains of the ham-skin, and the bottle containing the liqueur, and secured them about my person, together with a large carving-knife which Augustus had left me – then, folding my cloak around me as closely as possible, I made a movement toward the mouth of the box. No sooner did I do this, than the dog sprang with a loud growl toward my throat. The whole weight of his body struck me on the right shoulder, and I fell violently to the left, while the enraged animal passed entirely over me. I had fallen upon my knees, with my head buried among the blankets, and these protected me from a second furious assault, during which I felt the sharp teeth pressing vigorously upon the woollen which enveloped my neck – yet, luckily, without being able to penetrate all the folds. I was now beneath the dog, and a few moments would place me completely in his power. Despair gave me strength, and I rose boldly up, shaking him from me by main force, and dragging with me the blankets from the mattress. These I now threw over him, and before he could extricate himself, I had got through the door and closed it effectually against his pursuit. In this struggle, however, I had been forced to drop the morsel of ham skin, and I now found my whole stock of provisions reduced to a single gill of liqueur. As this reflection crossed my mind, I felt myself actuated by one of those fits of perverseness which might be supposed to influence a spoiled child in similar circumstances, and, raising the bottle to my lips, I drained it to the last drop, and dashed it furiously upon the floor.
Scarcely had the echo of the crash died away, when I heard my name pronounced in an eager but subdued voice, issuing from the direction of the steerage. So unexpected was anything of the kind, and so intense was the emotion excited within me by the sound, that I endeavoured in vain to reply. My powers of speech totally failed, and in an agony of terror lest my friend should conclude me dead, and return without attempting to reach me, I stood up between the crates near the door of the box, trembling convulsively, and gasping and struggling for utterance. Had a thousand words depended upon a syllable, I could not have spoken it. There was a slight movement now audible among the lumber somewhere forward of my station. The sound presently grew less distinct, then again less so, and still less. Shall I ever forget my feelings at this moment? He was going – my friend, my companion, from whom I had a right to expect so much – he was going – he would abandon me – he was gone! He would leave me to perish miserably, to expire in the most horrible and loathesome of dungeons – and one word, one little syllable, would save me – yet that single syllable I could not utter! I felt, I am sure, more than ten thousand times the agonies of death itself. My brain reeled, and I fell, deadly sick, against the end of the box.
As I fell the carving knife was shaken out from the waistband of my pantaloons, and dropped with a rattling sound to the floor. Never did any strain of the richest melody come so sweetly to my ears! With the intensest anxiety I listened to ascertain the effect of the noise upon Augustus – for I knew that the person who called my name could be no one but himself. All was silent for some moments. At length I again heard the word “Arthur!” repeated in a low tone, and one full of hesitation. Reviving hope loosened at once my powers of speech, and I now screamed at the top of my voice, “Augustus! oh, Augustus!” “Hush! for God’s sake be silent!” he replied, in a voice trembling with agitation; “I will be with you immediately – as soon as I can make my way through the hold. ” For a long time I heard him moving among the lumber, and every moment seemed to me an age. At length I felt his hand upon my shoulder, and he placed, at the same moment, a bottle of water to my lips. Those only who have been suddenly redeemed from the jaws of the tomb, or who have known the insufferable torments of thirst under circumstances as aggravated as those which encompassed me in my dreary prison, can form any idea of the unutterable transports which that one long draught of the richest of all physical luxuries afforded.
When I had in some degree satisfied my thirst, Augustus produced from his pocket three or four boiled potatoes, which I devoured with the greatest avidity. He had brought with him a light in a dark lantern, and the grateful rays afforded me scarcely less comfort than the food and drink. But I was impatient to learn the cause of his protracted absence, and he proceeded to recount what had happened on board during my incarceration.
Chapter 4
The brig put to sea, as I had supposed, in about an hour after he had left the watch. This was on the twentieth of June. It will be remembered that I had then been in the hold for three days; and, during this period, there was so constant a bustle on board, and so much running to and fro, especially in the cabin and staterooms, that he had had no chance of visiting me without the risk of having the secret of the trap discovered. When at length he did come, I had assured him that I was doing as well as possible; and, therefore, for the two next days he felt but little uneasiness on my account – still, however, watching an opportunity of going down. It was not until the fourth day that he found one. Several times during this interval he had