Название | Обретение любви |
---|---|
Автор произведения | Андрей Рихтер |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-77958-1 |
21
Питейный дом, кабак (укр.). В наше время употребляется в разговорной речи для обозначения любого заведения (рюмочной, кафе, бара, ресторана), где подаются крепкие спиртные напитки.
22
Любитесь, чернобровые,
Но не с москалями,
Москали – чужие люди,
Причинят вам горе.
Москаль любит шутя,
Так же шутя бросит;
Уйдет в свою Московию,
А девушка погибнет.
Ладно бы еще сама,
А то ведь и старой матери,
Что родила ее на свет божий,
Придет погибель.
Сердце увядает от песни,
Когда есть причина;
Люди сердца не заметят,
А скажут – дурачина!
Любитесь же, чернобровые,
Но не с москалями,
Москали – чужие люди,
Издеваются над вами».
(Тарас Шевченко. «Катерина», пер. А. Л. Шляхова)
23
Звательный падеж от Кость (украинское сокращение от имени Константин).
24
Не нервируй меня! (западноукр.)
25
На западноукраинском (от слова «захiд» – запад).
26
Кошку свою целуй (западноукр. разг.).
27
Подол, Дарница – районы Киева.
28
Ни́вки – жилой массив в Шевченковском районе Киева, а также парк.
29
Намек на героя культовой картины Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», человека, который «решает проблемы».
30
Сотрудники службы борьбы с экономическими преступлениями (от «служба боротьби з економiчною злочиннiстю»).
31
Победы (укр.).
32
За похищение человека, совершенное организованной группой, украинское законодательство предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок от пяти до десяти лет (Статья 146 УК Украины).
33
Егор Летов. «Здравствуй, черный понедельник».
34
Летопись времен (укр.).
35
Хочется того же самого, только в другую миску (укр.).