Название | Души чистилища |
---|---|
Автор произведения | Проспер Мериме |
Жанр | Рассказы |
Серия | Новеллы Проспера Мериме |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 1834 |
isbn | 5-17-019756-X |
Дон Гарсия подошел к скамье, на которой дон Хуан продолжал сидеть, и, весьма вежливо поклонившись ему, сказал:
– Сеньор студент! Вы среди нас новичок, однако мне хорошо известно ваше имя. Отцы наши были большими друзьями, и, если вам угодно, такими же друзьями будут их сыновья.
Говоря так, он протянул руку дону Хуану с самым дружелюбным видом. Дон Хуан, ожидавший совсем другой встречи, с горячностью откликнулся на учтивость дона Гарсии и отвечал, что будет польщен дружбою такого кавалера, как он.
– Вы еще не знаете Саламанки, – продолжал дон Гарсия. – Если вы пожелаете избрать меня своим проводником, я вам с удовольствием покажу все до малейших подробностей в городе, где вам предстоит жить.
Затем, обратясь к студенту, сидевшему рядом с доном Хуаном, сказал:
– Ну-ка, Перико, убирайся отсюда. Не годится такому мужлану, как ты, сидеть рядом с сеньором доном Хуаном де Маранья.
Говоря так, он грубо его толкнул и сел на место, которое тот поспешил освободить.
Когда лекция кончилась, дон Гарсия дал новому другу свой адрес, взяв с него обещание, что он его навестит. Потом, приветствовав его красивым и непринужденным взмахом руки, завернулся с изяществом в свой плащ, дырявый, как ситечко.
Дон Хуан с книгами под мышкой остановился в галерее коллегии, чтобы рассмотреть старинные надписи, покрывавшие ее стены, и вдруг заметил, что студент, заговоривший с ним первый, направляется к нему, словно желая прочесть те же самые письмена. Дон Хуан, кивнув ему, чтобы показать, что он его узнал, собирался уже выйти, но студент удержал его за край плаща.
– Сеньор дон Хуан! – сказал он ему. – Если вы не очень спешите, будьте добры уделить мне несколько минут для разговора.
– Охотно, – сказал дон Хуан, прислонясь к столбу. – Я вас слушаю.
Перико боязливо посмотрел по сторонам, словно опасаясь, не следит ли кто за ними, затем приблизился к дону Хуану, собираясь что-то сказать ему на ухо, что, по-видимому, было излишней предосторожностью, так как в обширной готической галерее, где они находились, кроме них, никого не было.
– Не могли бы вы мне сказать, – начал он после минутного молчания тихим, почти дрожащим голосом, – не могли бы вы мне сказать, действительно ли ваш отец знавал отца дона Гарсии Наварро?
Дон Хуан жестом выразил свое удивление.
– Разве вы не слышали, что сказал дон Гарсия?
– Да, – ответил студент, понижая еще более голос. – Но слыхали вы когда-нибудь сами от вашего отца, что он был знаком с сеньором Наварро?
– Конечно! Они вместе сражались против морисков.
– Превосходно! Но слыхали вы когда-нибудь, что у этого дворянина есть… есть сын?
– Сказать по правде, я не очень прислушивался к тому, что рассказывал о нем мой отец. Но к чему эти вопросы? Разве дон Гарсия не сын сеньора Наварро?.. Или он его незаконный сын?
– Призываю небо в свидетели, ничего