Шиворот-навыворот. Виктория Волкова

Читать онлайн.
Название Шиворот-навыворот
Автор произведения Виктория Волкова
Жанр Современные любовные романы
Серия Шиворот-навыворот
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

чуть слышно пробормотала Юлька.

      – Только баул с собой не тащи, быстро хватятся и поймают.

      – А как же? – воззрилась на нее Говорова.

      – Доберешься до нашего консульства, про нас не забудь! – хмыкнула другая.

      Юлька пулей прошмыгнула в туалет, там осторожно вынула стекло и быстро выпрыгнула на улицу. По вымытому с шампунем асфальту торопились какие-то люди, по идеальной дороге ехали машины, дети играли в ухоженном сквере, и совершенно никому не было дела до Юлии Говоровой, гражданки Российской Федерации. К остановке подошел автобус, и чинные шведы строго по очереди проходили на посадку. Она успела в самый последний момент и протянула водителю монетки. Потом, заняв место около окна, стала смотреть по сторонам.

      Их Юлька заметила только после третьей остановки. «СААБ» Йоргена тихо катил за автобусом.

      – Не вздумай обратиться за помощью к водителю. Он в доле, – сказал кто-то рядом по-русски. Юлька резко отвернулась от окна, рядом с ней сидел очень красивый парень и улыбался. Черные волосы, зачесанные назад, черные глаза, нос с горбинкой.

      «Я красивых таких не видел», – говорил Есенин. Правда, про свою Шагане.

      – А вы не подскажете, где российское консульство? – спросила Юлька.

      – Ты откуда?

      – Из России.

      – Ясно, что не из Гвинеи Биссау, – развеселился парень. – Откуда именно?

      – Из Города. А что?

      – А как найти угол Петрашевского и Калинина?

      – Никак. Это одна улица. Одна половина называется Петрашевского, другая – Калинина. Тебя так ностальгия замучила, что в автобусах дурацкие вопросы задаешь? – с издевкой спросила Юлька. – Лучше объясни, как к консульству добраться?

      – В твоем случае – никак, – резко ответил парень. – Они тебя пасут, далеко уйти не удастся. Выйдешь со мной, землячка. А там что-нибудь придумаем. Да, и веди себя так, будто мы давно знакомы, поняла?

      – Поняла. Только…

      – Что, только? – усмехнулся незнакомец.

      – Я… я не…

      – Я понял, ты не такая, ты ждешь трамвая? – парень насмешливо посмотрел на нее и улыбнулся. И Юлька засмущалась от этого взгляда и от его улыбки.

      – Меня зовут Иштван. А тебя?

      – Юля, – промямлила она.

      – Сейчас выходим, моя остановка. Ничего не бойся, – скомандовал Иштван.

      На улице около них сразу же затормозил «СААБ», и Йорген чересчур быстро вытащил свое тучное тело из машины. Следом вышли еще двое. Один из них подбежал и схватил Юльку за руку.

      – Это мой девка! – завопил Йорген, надвигаясь на Юлькиного спасителя.

      Иштван что-то ответил ему на шведском. Диалог длился пару минут, не дольше. И Юлька увидела сначала удивление на лице Йоргена, сменившееся испугом. Последовали заверения на русском в вечной дружбе. «Жаль, что у Йоргена не было шляпы, он бы снял ее на прощание,» – подумала Юлька.

      – Пойдем, все в порядке, – мотнул головой Иштван.

      – Ты кто? – оторопела Юлька, но как завороженная пошла следом.

      – Я? Джеймс Бонд! Не похож? – оглянулся на нее Иштван