Неподходящее занятие для женщины. Черная башня. Филлис Дороти Джеймс

Читать онлайн.



Скачать книгу

этим с родным отцом? Если у него были связи, то, надо полагать, с особами противоположного пола.

      Мисс Лиминг прервала созерцание сада. С жестом, означавшим отчаяние и покорность судьбе, она воскликнула:

      – Мы ничего не знали о нем, ничего! Зачем же ждать смерти и лишь потом начинать узнавать?!

      – А друзья? – спокойно спросила Корделия.

      – Они появлялись здесь редко, но двоих я видел на дознании и на похоронах: Хьюго Тиллинг из его колледжа и его сестра, аспирант-филолог из женского колледжа Нью-Холл. Кажется, ее звали Элиза?

      – Софи. Софи Тиллинг. Марк раза два приводил ее сюда на обед.

      – Расскажите, пожалуйста, о прежней жизни вашего сына. О его школьных годах.

      – В пять лет он пошел в частную школу для малышей, потом – в приготовительную школу. Я не мог допустить, чтобы ребенок носился по лаборатории без присмотра. Затем по желанию матери – она умерла, когда Марку было девять месяцев, – он поступил в частную школу-интернат Вударда. Моя жена была ярой приверженкой англиканской церкви и хотела, чтобы мальчик получил соответствующее воспитание. Насколько я знаю, это не оказало на него губительного воздействия.

      – Как он чувствовал себя в приготовительной школе?

      – Думаю, так же, как большинство восьмилеток: большую часть времени страдал, но иногда в нем просыпался зверек. Разве все это имеет значение?

      – Все может иметь значение. Я стараюсь познакомиться с ним.

      Чему учил этот надменный мудрец и сверхчеловек – Шеф? «Узнайте, что представляла собой жертва. Ничего, что касается ее, не может быть ни тривиальным, ни мелким. Мертвые умеют разговаривать. Они могут указать прямой путь к убийце». Только на этот раз обошлось без убийцы.

      – Было бы весьма полезно, если бы мисс Лиминг могла снабдить меня краткой запиской с перечислением всего сказанного вами, а также назвать колледж и фамилию руководителя группы. Кроме того, мне потребуется подписанный вами документ, разрешающий проводить расследование.

      Он вынул из левого ящика стола лист бумаги, быстро написал на нем что-то и передал Корделии. На бланке значилось: «Сэр Рональд Келлендер, член Королевского общества, Гарфорд-Хаус, Кембриджшир». Ниже следовала приписка: «Предъявительнице сего, мисс Корделии Грей, разрешено проводить от моего имени расследование смерти моего сына Марка Келлендера, наступившей 26 мая». Далее шла подпись и дата.

      – Что-нибудь еще?

      – Вы говорили о возможности того, что в смерти вашего сына виноват кто-то другой. Вы оспаривали заключение?

      – Заключение основывалось на фактах, и ничего другого от него ожидать не следовало. Там не шло речи об установлении истины. Я же прошу вас сделать такую попытку. Теперь у вас есть все? Вряд ли мы что-нибудь упустили.

      – Мне бы хотелось иметь фотографию.

      Сэр Рональд и мисс Лиминг посмотрели друг на друга в замешательстве.

      – Фотография… У нас есть фотография, Элиза?

      – Остался его паспорт, но я не знаю, где он. Есть еще фотография,