Название | Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-139007-5 |
– Боюсь, Трэгг, что мне их не вспомнить.
Трэгг с минуту изучал кончик сигары, потом улыбнулся в ответ.
– А вы мне нравитесь, господин адвокат.
– Спасибо.
– И вот в этом-то вся проблема.
– Что еще за проблема?
– Моя личная. У нас в Управлении есть люди, которым вы совсем не нравитесь.
– Нет?
– Нет. Они считают, что вы действуете по другую сторону закона.
– Закон предоставляет человеку право консультироваться у своего адвоката…
– Только не надо, – перебил его Трэгг. – Может, когда-нибудь вас пригласят выступить на эту тему на торжественном обеде в каком-нибудь клубе, и мне не хотелось бы, чтобы вы до того времени уже использовали весь свой материал.
– Я просто репетирую.
– Вам не требуются никакие репетиции. У вас прекрасно получаются импровизации. Иногда даже слишком хорошо… А что там с шубой?
– Какой еще шубой?
– Той, в которой Делла вчера вечером выходила из ресторана.
Мейсон сурово посмотрел на секретаршу.
– Делла, ты что, снова воровала в магазинах? – спросил он.
Она смиренно потупила глаза и кивнула:
– Ничего не могу с собой поделать, шеф. Со мной происходит что-то ужасное и непонятное. В глазах темнеет, а когда я прихожу в себя, то обнаруживаю, что стою на углу в шубе и на ней все еще висит бирка. Я понимаю, что со мной вновь случился приступ амнезии.
Трэгг рассмеялся и уныло покачал головой.
– Бедняжка, – сказал он Делле Стрит и повернулся к Мейсону. – Она за себя не отвечает. Не может контролировать свои действия. Наверное, профессиональное заболевание, возникшее после того, как поработала на вас, господин адвокат.
– Нет, – быстро возразила Делла Стрит. – Это у меня наследственное. Передалось мне от дедушки по отцовской линии – старого капитана Стрита, пирата. Он имел привычку брать, что захочется, если ему под руку попадалась абордажная сабля.
– Почему бы вам не обратиться за консультацией к психоаналитику? – спросил Трэгг.
– Я уже обращалась. Он объяснил, что моя совесть приходит в противоречие с наследственными инстинктами. Так что, как только у меня возникает желание что-нибудь прихватить, у меня темнеет в глазах – таким образом я не знаю, что творю. Психоаналитик назвал подобное механизмом защиты.
– Назначил какое-нибудь лечение? – поинтересовался Трэгг.
– Предложил лечь на диванчик у него в кабинете и рассказать историю моей жизни.
– Но это не помогло?
– Нисколько.
– Ну, тогда я предложу вам другое лечение, Делла, которое спасет вас от недуга, – заявил Трэгг.
– Какое?
– Даю вам двадцать минут, чтобы передать мне шубу.
– Какую шубу? – спросил Мейсон.
– Ту, в которой Делла вчера вечером выходила из ресторана Албурга.
– А из чего была шуба, Делла, из ондатры, котика, бобра или еще какая? – обратился Мейсон к секретарше.
– Из норки, – ответил лейтенант