Название | Последняя тайна |
---|---|
Автор произведения | Софи Клеверли |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-167937-8 |
– Я собираю экстренное совещание.
– Что-что? – переспросила сестра.
– Экстренное совещание, – громче повторила я прямо ей в ухо.
– Хорошо, хорошо, – заморгала Айви, прикрывая ухо ладонью. – Но зачем?
– Нам нужно найти способ спасти школу, а сделать это вдвоём, как прежде, у нас с тобой не получится. И я не имею в виду, что нужно позвать только Ариадну. На этот раз нам нужно подключить гораздо больше людей. Нам нужна настоящая большая команда.
По лицу Айви я поняла, что её не слишком вдохновило моё предложение, однако я не унывала. Только что мне удалось запустить в действие свой план, и его колёсики уже начали раскручиваться, набирая ход. Я это хорошо понимала, как и то, кстати, что обратного пути для меня больше не существует.
После ужина я стояла в комнате номер тринадцать на фоне темнеющего окна и смотрела на смущённые лица участниц нашего экстренного совещания.
Айви сидела на своей кровати, рядом с ней Ариадна. Вайолет и Роза сидели на моей кровати и чуть слышно переговаривались о чём-то друг с другом. Эбони сидела посреди нашей комнаты на ковре и напоминала остров в открытом море, а у неё за спиной, тоже на полу, устроились, поджав под себя ноги, Пенни и Надия.
– Хорошо, – сказала я. – Давайте начнём. Я думаю, всех интересует, почему я вас сюда позвала.
– Да-да, почему? – громко спросила Пенни.
– Поймёшь, если дашь мне закончить, – взглянула я на неё. – Итак, я собрала это экстренное совещание для того, чтобы спасти Руквуд.
Я старалась, чтобы мои слова прозвучали торжественно, но моих попыток никто не оценил и не заметил.
– Нет, – снова перебила меня Пенни. – Я имела в виду, почему здесь именно мы, – она указала на себя и на Надию. – Ведь ты ненавидишь нас обеих, а Надия, я думаю, по-прежнему ненавидит меня.
– Я тебя не ненавижу, успокойся, – возразила Надия, закатывая глаза.
Как ни странно, этот ответ, кажется, пришёлся Пенни по душе.
– Замолчите, вы обе, – сказала я им. – Сюда вас позвали потому, что уже подключили к делу, не важно, хочется вам того или нет. Вы обе были всё время здесь – я имею в виду в Руквуде – и, значит, своими глазами видели то, что случилось с мисс Фокс и с мистером Бартоломью. Вы даже мой дневник читали!
Надия опустила голову, но Пенни сдаваться не собиралась.
– Я всё равно не понимаю, – сказала она.
– Ну что ж, – вздохнула я. – Хочешь, чтобы я привычным для тебя языком всё объяснила? Пожалуйста! Генри – вероломный подлец и гад, которого надо уничтожить.
– Ха, – ответила Пенни. – Тут ты, пожалуй, права.
Она хотела изобразить, что всё это ей не очень интересно, однако на лице у неё расплылась коварная, хищная улыбка.
– Ну вот и прекрасно, – кивнула я и продолжила, сложив руки. – Теперь, я думаю, мне нужно кое-что пояснить насчёт Шепчущих в стенах. Некоторые из вас о них уже знают, но не все.
Мои