Название | «Последний парад наступает»! Наша победа при Цусиме |
---|---|
Автор произведения | Сергей Годына |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-79157-6 |
7
Узел – морская мера скорости, равная миле в час.
8
Кабельтов – морская мера расстояния, равная 1/10 мили, или 185,2 метра.
9
Купцами военные моряки называли торговые суда.
10
Специальное приспособление для спуска шлюпок на воду.
11
Вундервафля – презрительный русский перевод немецкого Wunderwaffe, что означает буквально «чудо-оружие».
12
В торпедах того времени в качестве топлива использовался банальный сжатый воздух, который приводил в действие весь механизм.
13
Так в те времена называли торпеды.
14
Здесь и далее моменты даются по часам русской эскадры, которые обычно переставлялись в полдень по местному меридиану. На японской эскадре было принято среднеяпонское время, шедшее до полудня вперед против русского на 27 минут, а после полудня – на 18.