Название | Лапа в бутылке |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 1949 |
isbn | 5-04-006334-2, 5-04-006333-4 |
Он усмехнулся.
– Это все. Конечно, если ты будешь держать ушки на макушке.
Она сразу поняла, что впутывается в подготовку к краже, и заколебалась.
Гарри, поняв ее сомнения, вытащил две пятифунтовые бумажки.
– Я обещал тебе кое-что в задаток. А ну-ка сунь их в карман.
Джуди раздумывала недолго. То, чего она не знала, не могло принести ей вред, да она умела и постоять за себя. Джуди решительно взяла деньги.
– Что дальше?
– Держи, – он вручил ей карточку, – пойдешь по этому адресу, найдешь миссис Френч и скажешь, что пришла от меня. Она все знает.
– А риск? Я хочу сказать, я не буду иметь неприятностей?
– Ни малейшего риска, – успокоил он. – Все, что тебе придется делать, это побыть горничной. Просто, верно?
– И держать ушки на макушке, – добавила она, глядя на него.
Он усмехнулся.
– Верно, Джуди, ну, пока.
– Когда я снова тебя увижу?
– Скоро. Сейчас у меня много дел. Я с тобой свяжусь.
– Вот так все мужчины: получат то, что хотели, и сразу в бега, – проворчала Джуди.
Он привлек ее к себе и поцеловал.
– Если я тебе срочно понадоблюсь, обратись к миссис Френч. Денек-другой меня не будет в городе, однако она знает, как со мной связаться. Хорошо?
Она поглядела на него.
– Должно быть хорошо.
Он поцеловал ее еще раз, легонько шлепнул по мягкому месту и вышел. Джуди из окна смотрела, как он торопливо шагает по улице. «Готовится кража, – думала она, – и я должна что-то узнать для него. Но если я не буду иметь ничего общего с кражей, – успокаивала она себя, – я не попаду в беду». Джуди взглянула на две пятифунтовые бумажки и улыбнулась: отличные деньги.
Глава 6
Джуди обнаружила агентство миссис Френч над магазином старой книги на Майфер-стрит. Она вошла в полутемный вестибюль. Направо дверь вела в магазин, прямо была лестница, под нею лифт.
Блондинка, держа в руках китайского мопса, стояла в дверях. Она без всякого интереса взглянула на Джуди, потом перевела взгляд своих подведенных глаз на улицу. Какой-то мужчина, переминаясь с ноги на ногу, смотрел на нее, но, увидев Джуди, прошел дальше. Блондинку это не встревожило. Человек уже дважды проходил мимо. Очевидно, он был из тех, кому нужно время, чтобы решиться. Он непременно вернется.
Джуди вошла в холл; оглядев блондинку, сморщила нос. Я бы ни за что на это не пошла, сказала себе. Оглянувшись, заметила за стеклянной дверью высокого костлявого человека. Он стоял спокойно, склонив голову набок, и неотрывно следил за нею. Он был старый и сухой, и его густые белые волосы нуждались в гребне. Под его испытующим взглядом Джуди почувствовала себя неловко и торопливо побежала вверх по ступенькам, зная, что он будет смотреть на ее ноги до тех пор, пока она не скроется из виду.
Дверь с табличкой «Миссис Френч. Бюро по найму» выходила прямо на лестничную площадку. Джуди открыла ее и вошла в небольшую, хорошо обставленную комнату, полную