Дисгардиум 7. Демонические игры. Данияр Сугралинов

Читать онлайн.
Название Дисгардиум 7. Демонические игры
Автор произведения Данияр Сугралинов
Жанр Героическая фантастика
Серия LitRPG
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

погода, я дослушивать не стал, сломя голову выскочил, задев беллбоя – настоящего, не робота, – и побежал по ведущей вверх дорожке к воротам, у которых терлась толпа репортеров и вились стайки дронов-операторов.

      «Шеппард, подтверждаю», – раздался командный голос из комма кого-то из секьюрити. Служба охраны отеля взяла меня в коробочку, оттесняя ломанувшихся навстречу журналистов, стримеров и блогеров. Не обращая внимания на вал вопросов и протянутые микрофоны, я прошел через ворота во внутренний двор. Репортеры здесь не толпились, зато обнаружилось целое оцепление полицейских дроидов.

      Передо мной вырос грузный представительный мужчина:

      – Мистер Шеппард? Добро пожаловать на Игры. Прежде чем вы войдете, уточню. Вас предупредили, что на все время мероприятия участникам запрещены любые коммуникации с внешним миром, за исключением аккредитованных журналистов?

      – Да. При мне нет никаких устройств связи. – Комм я оставил на базе.

      – Хорошо. Поднимите руки и пройдите через арку.

      Я так и сделал и, судя по отсутствию тревожного сигнала, проверку прошел.

      – Спасибо, мистер Шеппард! – сказал охранник. – Удачи на Играх!

      Поблагодарив, я вошел в замок и остановился, чтобы оглядеться. Народ забил холл отеля до отказа, стоял монотонный гул. Люди, устроившись у резных мраморных колонн, активно общались, держа стаканы с соком или бокалы вина. Между ними сновали официанты – как люди, так и роботы. Первые разносили напитки, вторые предлагали фуршетные блюда.

      Я остановил взгляд на голографической надписи под потолком. Горящие буквы торжественно провозглашали: «Добро пожаловать на XIX Демонические игры!» Под приветствием двигалась стрелка, указывая вправо и вниз: «Регистрация призванных».

      Направившись туда, я замечал на себе чужие взгляды и слышал, как равномерный гулкий гомон сменялся перешептываниями. Наконец, я пересек холл и достиг стола регистрации.

      Там сидел писарь в средневековой одежде и будто бы дремал, склонив голову над книгой в кожаном переплете. Голо-маска придала ему образ эльфа. Брови-стрелки торчали в стороны, как кошачьи усы. Рядом с ним стояли три фигуристые девушки в кожаных доспехах лесных следопытов.

      – Добрый вечер! – поприветствовала платиновая блондинка. – Чем могу помочь?

      Над ее головой плавала голо-надпись: «Иримэ, эльф, помощник 1 000-го уровня». Писарь же обозначался как «Рейвенкроу, королевский летописец».

      – Я Алекс Шеппард. Скиф. Прибыл по зову короля Эйниона на Демонические игры.

      Склонившись над летописцем, она перевела на эльфийский:

      – Хо на Скиф…

      Только тогда Рейвенкроу поднял голову, изучил меня взглядом и открыл книгу. Полистал, поводил пальцем по строчкам и остановился на моем имени. Дальнейший диалог с ним я вел при посредничестве переводившей Иримэ.

      – Призванный Скиф, что заставило тебя откликнуться на призыв? – спросил Рейвенкроу.

      – Путь справедливости