Международное частное право. Наталия Ерпылева

Читать онлайн.
Название Международное частное право
Автор произведения Наталия Ерпылева
Жанр Юриспруденция, право
Серия Учебники Высшей школы экономики
Издательство Юриспруденция, право
Год выпуска 2015
isbn 978-5-7598-1149-7



Скачать книгу

в связи с их участием в национальном сопротивлении оккупационным режимам бывших неприятельских государств и коллаборационистским режимам, и (или) в связи с их расовой, религиозной или национальной принадлежностью (ст. 8).

      Учреждение культуры, за которым закреплены на праве оперативного управления перемещенные культурные ценности, находящиеся в федеральной собственности, осуществляет права владения, пользования и распоряжения указанными культурными ценностями в соответствии с целями своей деятельности и назначением этих ценностей. Однако отчуждение указанных культурных ценностей и (или) их передача могут осуществляться не иначе как в порядке и на условиях, предусмотренных законом. Дубликаты перемещенных культурных ценностей, находящиеся в оперативном управлении учреждения культуры: книги, литографии и другие печатные издания, – могут быть предметом культурного обмена с иностранными учреждениями и организациями в случаях, если эти дубликаты не представляют интереса для других учреждений культуры РФ (ст. 13). Контроль за сохранностью перемещенных культурных ценностей и подготовка решений по вопросам, касающимся прав собственности на эти ценности, возлагаются на Минкультуры России, которое выполняет следующие функции:

      1) осуществление контроля за учетом и ведение электронной базы данных всех перемещенных культурных ценностей, опубликование сведений о них и ведение реестра культурных ценностей, предназначенных для обмена;

      2) рассмотрение претензий иностранных государств и ходатайств иностранных граждан о возврате перемещенных культурных ценностей, подготовка решений по этим претензиям и принятие решений по этим ходатайствам;

      3) распределение перемещенных культурных ценностей между учреждениями культуры в целях реального обращения этих ценностей на возмещение ущерба, понесенного этими учреждениями культуры в результате разграбления и уничтожения их имущества войсками бывших неприятельских государств;

      4) решение спорных вопросов между учреждениями культуры относительно распределения между ними перемещенных культурных ценностей;

      5) определение категорий перемещенных культурных ценностей, не подлежащих передаче иностранным государствам, международным организациям и (или) вывозу из России, а также режима их хранения;

      6) выдача учреждениям культуры разрешений на осуществление права на использование дубликатов перемещенных культурных ценностей для культурного обмена с иностранными учреждениями и организациями;

      7) осуществление контроля за соблюдением правил внешнеэкономической деятельности, касающихся перемещенных культурных ценностей;

      8) представление Правительству Российской Федерации предложений о проведении переговоров, касающихся перемещенных культурных ценностей (ст. 16).

      Претензии на перемещенные культурные ценности могут быть заявлены правительством государства, заявившего о претензии на эти ценности, только Правительству Российской Федерации;