Правила первокурсницы. Аня Сокол

Читать онлайн.
Название Правила первокурсницы
Автор произведения Аня Сокол
Жанр Книги про волшебников
Серия Первокурсница
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

я, подобрав юбки, бросилась к торцу здания. Бросилась только для того, чтобы увидеть… Ничего не увидеть. За углом никого не было.

      – Иви? – спросила Гэли с беспокойством. – Что ты там делаешь?

      – Ничего. Уже ничего.

      Наверное, показалось. Убедить себя в этом было бы достаточно просто, но…

      – Ничего, – повторила я, опуская взгляд. На белом снегу остались четкие отпечатки ребристых мужских сапог. Следы уводили к казармам и обрывались на расчищенной от снега дорожке, по которой торопливо бежали к атриуму несколько рыцарей первого потока.

      Нет, мне не показалось.

      Я вернулась к оружейной и поймала на себе задумчивый взгляд Дженнет. Сердце продолжало судорожно биться, огонь, что трепетал в одной из масляных ламп и освещал окно оружейной, снова коснулся стенок плафона, словно желая выбраться из стеклянной тюрьмы. Я несколько раз вздохнула, возвращая себе спокойствие. Или хотя бы его видимость.

      – Идем. – Я остановилась у крыльца. – Запретный город не та достопримечательность, которую хотелось бы осмотреть.

      А что если это Крис?

      А что если не он? Девы, я не знала, чего хочу больше и чего страшусь?

      С чего я вообще решила, что человек, стоявший за углом дома, как-то связан со мной? Или со всем этим?

      А с того, что иначе он бы не убежал.

      – Да, давайте побыстрее закончим с этим. – Алисия первой открыла дверь в оружейную.

      – Держите ровнее, леди Альвон, – попросил герцогиню несколько минут спустя мистер Тилон. Но пол под ногами в очередной раз стал отплясывать чечетку, и Дженнет едва не выронила свою рапиру.

      Оружейник Академикума снова поднял монокль и стал внимательно осматривать сталь.

      – Когда уже поймают этого тиэрского барона, – капризно спросила дочь первого советника, – и мы уберемся из этого места?

      – Не думаю, что он с Тиэры, – прошептала Гэли.

      – А это не твоя забота, думать, Миэр, – огрызнулась герцогиня.

      – Великолепный образец, – не обращая внимания на перепалку, вынес вердикт мистер Тилон. – Видно, что за клинком ухаживают. – Он взмахом руки разрешил Дженнет убрать оружие и посмотрел на Мэрдока. – Господин Хоторн?

      Сокурсник снял с пояса нож, вытащил из ножен черное лезвие и показал оружейнику. Мистер Тилон, как и минутой ранее, стал рассматривать чирийское железо, не касаясь руками.

      – Как только его поймают, прекратятся, наконец, эти унизительные осмотры комнат, – продолжала рассуждать Алисия. – И нам перестанут придумывать занятия вроде этого, пока сами заглядывают под кровати, в шкафы и перетряхивают книги в аудиториях. – Она дернула плечами. – И почему они так усиленно ищут его в женских спальнях?

      Дочери первого советника никто не ответил. Лишь Гэли бросила быстрый взгляд на меня. Она всего лишь догадывалась, а я точно знала, почему его ищут в наших спальнях. И чаще всего в моей. И не надоело им еще? Крис не настолько глуп.

      – Старая работа. Давно такой не встречал.

      – Отец