Утро вечера веселее. Полина Аширова

Читать онлайн.
Название Утро вечера веселее
Автор произведения Полина Аширова
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

>Вскоре после выхода труда в свет (декабрь 2021) начали зреть новые идеи, которые незамедлительно хотелось оформить во что-то целостное. Незаметно это превратилось в негласный вызов самой себе. Тенденция образовалась в конце декабря и окрепла в следующем месяце. Каждый январский день был колыбелью по крайней мере для одного стихотворения.

      Названием сборника является слегка переделанная очень известная русская поговорка, подчёркивающая склонность человека, проживая тёмное время суток, раздувать из мухи слона. Всё то, из-за чего мы ворочаемся по ночам, утром может показаться сущим пустяком. По утрам я смотрела этим мелочам в бесстыжие глаза, затем пытаясь слепить из пластилина их обескураживающей сущности продукт для размышлений. Проще говоря, стихотворения из этого сборника были написаны преимущественно январскими утрами. Февральскими, конечно, тоже, но мне приходилось волевыми усилиями сдерживать себя, чтобы не провести целый день в компании строчек.

      Также в сборнике присутствуют старожилы – пара переделанных стихотворений из 2017 года, среди них «Непричёсанное письмо Богу» и «Волнует море тихий вздох».

      В предыдущей книге существовало разделение на циклы, каждый из которых имел визуальный образ в виде иллюстрации. В том собрании, что вы сейчас вот-вот прочитаете, отсутствует циклическая последовательность, но рисунков появляется больше – на сей раз они привязаны к конкретным произведениям. Многие из набросков – пожитки училищной деятельности, которые изумительно подошли к идее воспевания красоты человеческого тела. Тема не единожды поднимается на этих страницах.

      Помимо этого, я сохраняю стремление к осознанному отказу от точек в конце строк, потому как они представляются мне отвлекающим и дробящим концепцию элементом.

      На обложке красуется вид горячо любимого мной хорватского Омиша – локации, которую я заслуженно могу назвать местом силы. Я бесконечно счастлива, что имею возможность выражать эмоции не только через слово, но и через кисти и карандаши.

      «Утро вечера веселее» во многом служит продолжением «Больших важностей» – те же темы остаются актуальными, те же проблемы оказываются под пристальным наблюдением поэтической линзы: это размышления о вечном и божественном, осознание собственной уникальности, крайне удивительным образом гармонирующее с нескончаемыми терзающими сомнениями. Чудовища различного происхождения тоже не предаются забвению. Разумеется, я не обошлась без географических гимнов. И, конечно, есть несколько тёплых слов о моих.

      Возможно, некоторые аспекты рассматриваются немного под иным углом, но решать это уже читателю. Не исключено, что ему покажется, что это очередные банальные мысли новоиспечённой писаки. Может быть, он не ошибается, но не менее вероятно, что он заплутал в дебрях своей критики. Но совсем не обязательно ко мне прислушиваться, ведь я человек и всегда не права.

      Наука стихии

      Не смотрю в микроскоп и не режу несчастных мышей я

      Во имя науки

      Обнищалый серёдыш и пульс истерической шеи

      Взяла на поруки

      Образована этим стиховая даже фертильность:

      И дёрнуло скулы,

      Ведь когда-то, озлобленно скорчив тугую умильность,

      Меня оттолкнул он

      И когда-то эссенция боли правдивой навалом

      Терпела лишений

      И поэтому я неизменно довольствуюсь малым:

      Не режу мышей я,

      А в конвульсиях рою архивы, где ждут ностальгии

      Развязно лихие

      Я исследую срезы мыслительной гиперемии[1]

      Во имя стихии

      Утро вечера веселее

      Утро вечера мудренее, несмотря на забытость грёз

      Он солёный раствор печали повыталкивал из желёз

      В медный кубок сбежавшим в страхе от диктаторов темноты

      Объективно трусливым суткам. Дезертиры они, скоты!

      Вечера, вот те крест, грустнее, ведь горячность мозолит толк,

      Исполняя смертельно честно непомерно кошмарный долг:

      Созывает из недр ганглий[2] та на вече больных сирот,

      Подавая токсин глумленья как смешнейшую из острот

      Вечера, вот те крест, глупее, ведь не ведают, что творят

      Из безрадостных эпилогов полоумные состоят

      Утро вечера веселее: нет диктаторов темноты!

      Я бы снова дала те крест свой, да закончились уж кресты

      Да будет свет!

      Включи гирлянду – будет свет

      Да будет свет!

      О, как корпел светодиод!

      Да будет плод

      Его стараний в той искре —

      Его сестре,

      Едва мерцающей во тьме

      Потухшей мне

      Кричи, искра, кричи вослед!

      Да



<p>1</p>

Гиперемия – переполнение кровью сосудов кровеносной системы какого-либо органа или области тела (Википедия).

<p>2</p>

Базальные ганглии (базальные ядра) – несколько скоплений серого вещества, расположенных в белом веществе латеральнее таламуса на уровне основания полушарий конечного мозга (Википедия).