Название | Проклятое везение |
---|---|
Автор произведения | Елена Петрова |
Жанр | Попаданцы |
Серия | |
Издательство | Попаданцы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-83925-4 |
На плечо осторожно опустилась рука. Я медленно, превозмогая себя, подняла голову и встретилась с настороженными темно-серыми глазами. Мужчина. На вид не старше сорока. Лицо – вполне себе человеческое: длинноносое, тонкогубое и скуластое, прическа под «ноль» и очень темный загар. Резкие черты лица, поджарая спортивная фигура, утянутая в странное серое трико с кучей каких-то встроенных приборчиков и кармашков, и незримая аура власти. На мгновение всколыхнулась безумная надежда на то, что это просто дурацкий розыгрыш. Сейчас выскочит ведущий и, указывая в сторону скрытой камеры, будет долго высмеивать мой испуг. Но интуиция подсказывала, что окружающая меня действительность реальна.
– Дес тарэ… – глубоким, чуть хрипловатым голосом произнес подозрительный гость, внимательно смотря мне в глаза.
Наверное, фантастические герои набросились бы на «инопланетянина» и парой ударов скрутили его в бараний рог, выпытав попутно всю информацию, захватив корабль и вернувшись домой победителями… Но я, к сожалению (или к счастью), героиней не была, драться не умела и в любом транспорте предпочитала пассажирское сиденье. А выглядеть дурой не хотелось, ибо логика подсказывала – от того, как я себя поведу, во многом будет зависеть отношение ко мне похитителей, и злить их раньше времени просто неразумно. Значит, сейчас надо затаиться. Смотреть, запоминать, учиться… и выжидать. Что-что, а притворяться я умею, спасибо работе. Приняв решение, спокойно встретила взгляд мужчины, будучи уверена, что любое проявление агрессии или истерии в моем положении говорило бы о невысоких умственных способностях.
Хмыкнув, он осторожно поднес к моему лицу какую-то серебристую ажурную фигню размером с пятирублевую монетку и, жестко зафиксировав второй рукой мой подбородок, быстро прикрепил ее на левом виске. Ощущения были не слишком приятными, даже болезненными. Казалось, что непонятный прибор пытается пустить корни внутри моей головы. Но хватка у «гостя» была железная – не вырвешься.
– Ну, теперь понимаешь, что я говорю? – усмехнулся посетитель, отпуская мой подбородок и делая шаг назад.
– Понимаю, – отозвалась я, с удивлением ощущая, что действительно поняла сказанное… хотя прозвучавшие слова были совершенно не знакомы.
– Универсальный переводчик, – вежливо пояснил мужчина, усевшись на край кушетки и очаровательно улыбнувшись. – Я не стал крепить его, пока ты была без сознания. Снять с себя незнакомый и, вероятно, опасный предмет – вполне нормальная реакция, но при этом ты могла повредить прибор… или пораниться. Правда, за все надо платить – пока он приживается, у тебя, возможно, будут довольно сильные головные боли.
– Могу