Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.



Скачать книгу

пять минут одиннадцатого». Я подумала, что Делла захочет сама предварительно поговорить с ней.

      Мейсон рассмеялся.

      – Решительная особа?

      – Даже очень. Она похожа на человека, готового на все.

      – По какому же делу она хочет меня видеть? Она что-нибудь сообщила?

      – Конечно. Она сразу же стала говорить, как только вошла. Она опекунша или тетка (или кто-то в этом роде – я точно не поняла) двух девушек, и слышала, как они говорили о вас, или одна из них что-то сказала о вас. Эта женщина заявила, что вы знаете все об этом деле, только ее саму вы никогда не видели.

      – Ты записала, как ее зовут?

      – Да, конечно, ее зовут Адель Винтерс.

      Мейсон покачал головой:

      – Мне это ничего не говорит.

      – Минутку, шеф! – воскликнула Делла Стрит. – Адель Винтерс! Эта та опекунша. Помнишь брюнеток на перекрестках на улице Адамс?

      – Теперь припоминаю, – ответил Мейсон. – Мужчина, ищущий брюнетку, велел им ждать, по одной, на каждом углу. Да, конечно, я должен поговорить с этой женщиной.

      Герти исчезла, а через минуту Адель Винтерс, женщина невысокого роста, крепкого телосложения, с хитрым и настороженным выражением лица, зашла в кабинет адвоката.

      – Доброе утро, миссис Винтерс, – поздоровался Мейсон.

      Посетительница окинула его подозрительным взглядом.

      – Смотрите-ка! Вы адвокат, у вас даже собственный офис, в котором вы принимаете клиентов, правда?

      – Правда, – улыбнулся Мейсон.

      – Тогда скажите что-нибудь той девушке в приемной. Что она себе думает? Заявила, что вы не принимаете посетителей без предварительной записи. Тогда я спросила, как люди с вами договариваются о встрече, если вы их не видите. Это поставило ее в тупик. Теперь я хочу, чтобы вы меня выслушали, и еще я хочу сказать, чтобы вы не присылали мне за это счет, потому что у меня нет денег для оплаты адвокатов. Я хотела сказать вам это в самом начале, чтобы все было ясно. Кто эта женщина?

      – Это моя секретарша мисс Делла Стрит.

      – Ей можно доверять?

      – Несомненно.

      – Ну, буду надеяться. И еще: то, что я здесь, останется тайной, хорошо?

      – Почему вы думаете, что из этого нужно делать тайну?

      – Вы поймете, когда я вам все расскажу.

      – Присаживайтесь, – предложил Мейсон. – Нечасто у нас бывают клиенты, так откровенно поднимающие финансовые вопросы. Хотя не сомневаюсь, что многие хотели бы сказать то же, что и вы.

      – Я всегда считала, что нет ничего плохого в том, чтобы прямо сказать то, что думаешь. Взаимопонимание с самого начала может сэкономить массу времени и помогает избежать лишних проблем. Это вы подвезли Кору Фельтон в тот день, когда Ева Мартелл получила работу?

      Мейсон кивнул.

      – Кора рассказала мне об этом. К тому же я часто видела вашу фамилию в газетах. Мне кажется, что вы твердо стоите на ногах, молодой человек.

      – Благодарю вас.

      – Я не пришла бы к вам, если бы так не думала.

      Мейсон молча склонил голову.

      – Так вот, работа, которую мы с Евой получили, – это самое