Название | Украинская каб(б)ала |
---|---|
Автор произведения | Анатолий Крым |
Жанр | Юмористическая проза |
Серия | |
Издательство | Юмористическая проза |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-966-14-8463-3, 978-966-14-8341-4, 978-5-9910-3117-2, 978-966-14-8462-6 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Берковцы – кладбище в г. Киеве.
2
Гиюр – переход в еврейство, связанный с выполнением определенных требований.
3
Т. Г. Шевченко имеет в виду гениального русского актера М. С. Щепкина (1788–1863), с которым был очень дружен.
4
Мишигинер (идиш) – идиот.
5
«Зай гезунт» (идиш) – «Будь здоров».
6
Гои (идиш) – неевреи.
7
Рабби Лёв – согласно легенде, пражский раввин Лёв в XVI веке посредством каббалистических заклинаний одушевил глиняное подобие человека – Голема.
8
Хозер (идиш) – свинья.
9
«Лехаим» (идиш) – «Будь здоров».
10
Хупа – полотняный навес на шестах, обязательный атрибут еврейской свадьбы.
11
Теодор Герцль (1860–1904) – основатель и главный идеолог сионизма.
12
Кущи, или Суккот, – еврейский религиозный праздник, во время которого евреи поселяются в шалашах в память об исходе из Египта.