Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны. Юрий Кузнецов

Читать онлайн.
Название Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны
Автор произведения Юрий Кузнецов
Жанр Повести
Серия Современники и классики
Издательство Повести
Год выпуска 2015
isbn 978-5-906784-03-2



Скачать книгу

ни старался приблизиться к скале, ему это никак не удаётся.

      – Всё ясно, назад меня принимать не собираются, – Крис сел на песок и задумался. – А что, если сделать подкоп? Может быть, удастся подобраться к этой недотроге, прорыв ход в песке?

      Он начал энергично раскапывать песок сначала руками, а потом попавшимся под руку плоским камешком величиной с ладонь. Через полчаса уже была готова канавка, в которую мальчик мог улечься во весь рост. Кристофер отошёл немного назад, чтобы проверить, правильно ли он копает. Оказалось, что линия, вдоль которой расположена его канавка, опять отклонилась в сторону от Белой скалы.

      Никакой надежды на возвращение не оставалось. Крис подозрительно шмыгнул носом. Он был совсем один, без еды и питья, в чужой пустыне под непривычного серебристого цвета, но всё равно палящим солнцем.

      Мальчик в отчаянии поглядел по сторонам, пытаясь найти хотя бы небольшую тень, чтобы спрятаться от солнечных лучей. Кроме его собственной, там была тень от злополучной скалы. И сейчас она как раз падала на вырытую им с таким трудом, но совсем бесполезную канавку. Крис лёг в неё, подложив руки под голову, и закрыл глаза. Ему вспомнилось всё, что с ним сегодня произошло.

      Колодец, Великая пустыня, полёт на драконе. Перед ним, ласково улыбаясь, стоит на зелёной лужайке неизвестно откуда взявшаяся бабушка Анна. Она протягивает ему кружку холодного молока и пирожок с маком. Позади неё – цветущие деревья. А в отдалении высятся горы. Весь этот пейзаж очень напоминал Волшебную страну с высоты птичьего полёта.

      Утомлённый жарой и дневными впечатлениями мальчуган не мог понять, то ли это мираж, то ли он сам грезит наяву…

      Очнулся Крис от ощущения, что на него кто-то пристально смотрит.

      На самом краю его убежища стояли два человека. Они были одеты в длинные голубые плащи, на голове – голубые береты, на ногах – голубые башмаки с чёрными пряжками. Голубоватый оттенок кожи придавал лицам людей суровый, застывший вид. Глаза с чёрными неподвижными зрачками уставились на Криса. Взгляды их встретились. Обнаружив, что мальчик проснулся, один из незнакомцев произнёс вопросительно:

      – Рангут Тар?

      Крис не понял вопроса, заданного на незнакомом ему языке, но, чтобы не показаться невежливым, поднялся и вылез из канавы.

      – Ванг Тар? – опять спросил его всё тот же человек.

      Крис пожал плечами:

      – Я вас не понимаю. Меня зовут Кристофер Талл. Я из Канзаса, из Соединённых Штатов Америки, если вам о чём-то это говорит.

      Незнакомцы переглянулись, о чём-то переговорили между собой и жестами показали мальчику, что он должен идти с ними.

      Крис и не возражал. Всё-таки перед ним были живые люди. Это лучше, чем оставаться ночью одному в незнакомом месте.

      – Только дайте сначала, пожалуйста, попить, – попросил он и показал жестами, как будто пьёт из кружки.

      Второй человек, очевидно помощник или подчинённый, откинул полу плаща, отстегнул от ремня плоскую квадратную коробочку и протянул её Крису. Мальчуган