Князь моих запретных снов. Оливия Штерн

Читать онлайн.
Название Князь моих запретных снов
Автор произведения Оливия Штерн
Жанр Детективная фантастика
Серия Колдовские миры
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-161863-6



Скачать книгу

была видна неподвижная половина лица.

      – Не сердись, я тебе расскажу. Лет двести… Или даже триста тому назад замок Бреннен принадлежал брату и сестре, близнецам. Они оба родились очень одаренными, дух Пробуждения оставил в них изрядную частицу себя, как это принято говорить, и оба они были сноходцами. Вообще, замок Бреннен и здешняя школа сноходцев – это их идея. Они даже пытались придумать, как закрыть наш мир от Сонной немочи, но… Случилось так, что Флавия, похоже, переоценила свои силы и застряла в Долине. А потом исчез и ее брат. Всякое рассказывают. Я слышал, что он сошел с ума оттого, что чувствовал себя виноватым перед сестрой. А еще слышал, что он ушел следом за ней, да так там и остался… Многие, правда, считают, что его прибрала Сонная немочь, и его куколка так и лежит где-то в Бреннене, в одной из тайных комнат.

      – Жуть какая, – невольно пробормотала я.

      А сама подумала о том эмалевом портрете невероятно красивой девушки. А вдруг то была Флавия? Вдруг… она до сих пор жива?

      Мотнула невольно головой. Нет, нет. Триста лет. Такого просто не бывает.

      – Жуть, да, – согласился Альберт. – Скажи мне, а кто здесь в лекарской всем заправляет?

      – Фелиция, – ответила я.

      И невольно передернулась, вспомнив звонкий моложавый голос лекарши, так странно сочетавшийся со взглядом мясника.

      – Что, мерзкая бабенка?

      Альберт удивительным образом почувствовал мой испуг.

      – Не знаю…

      Наверное, мне все это примерещилось, и Фелиция на самом деле была милой дамой, о которой я почему-то дурно подумала.

      – Ну и ладно, – проговорил он. – Вот мы и пришли.

      Оказывается, мы на удивление быстро добрались до той самой лестницы, поворот которой вел на женскую половину.

      Альберт выпустил мою руку и галантно поклонился. Так непривычно…

      – Доброй ночи, Ильса. И, пожалуйста, не броди по замку одна. Если не хочешь прогуливаться со мной, бери Габриэль. Она – аристократка, у ар Мориша кишка тонка сделать какую-нибудь гадость равной себе по происхождению.

      – Спасибо, – я невольно склонила голову.

      Привычным было бы поклониться, но… вроде бы не положено здесь?

      Потом откуда-то снизу донеслись голоса, Альберт торопливо сдернул с головы платок, махнул мне рукой.

      – Иди, иди! Не надо, чтоб нас видели! – это уже торопливым шепотом.

      Он резко повернулся и ушел в полумрак «мужской половины». Его силуэт еще пару раз мелькнул в неверном свете факелов и исчез. А я бегом рванула в «дамское» крыло.

      …Успела. Ни меня, ни Альберта, похоже, никто не заметил. Я выдохнула, расправила подол и открыла дверь в нашу с Габриэль комнату.

      – Ильса! – Оказывается, она еще не спала, но уже лежала в кровати. Рядом, на тумбочке, горели три свечи в подсвечнике, Габриэль читала. Пока мы с Альбертом шли, солнце село, и за окном было темно.

      Едва меня завидев, она всполошилась, отбросила пухленький томик и села.

      – Что случилось?

      Пришлось и Габриэль рассказать. Не все, конечно. Отчего-то про тайную комнату я умолчала,