Название | Марш королей |
---|---|
Автор произведения | Морган Райс |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Кольцо чародея |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn |
«Но… как это возможно?» – Гарету было трудно дышать. – «Когда?»
«Это случилось в его покоях», – сказал Фирт. – «Только что. Я ударил его ножом».
Реальность произошедшего начала оседать в голове Гарета. Он собрался с мыслями. Заметив свою открытую дверь, он подбежал и захлопнул ее, предварительно проверив, что никто из стражников ничего не заметил. К счастью, в коридоре было пусто. Принц закрыл дверь на железный засов, после чего поспешил обратно в комнату. У Фирта все еще была истерика, поэтому Гарету нужно было его успокоить. Ему нужны ответы.
Гарет схватил своего любовника за плечи, развернул и ударил его по лицу достаточно сильно для того, чтобы прекратить его рыдания. Наконец, Фирт сосредоточился на нем.
«Расскажи мне все», – холодно приказал Гарет. – «Расскажи мне, что именно произошло. Почему ты это сделал?»
«Что ты имеешь в виду, спрашивая почему?» – Фирт был сбит с толку. – «Ты хотел убить его. Твой план с отравлением не сработал, поэтому я подумал, что могу помочь тебе. Я думал, это как раз то, чего ты хочешь».
Гарет покачал головой. Он схватил Фирта за рубашку и тряс его – снова и снова.
«Почему ты это сделал?!» – закричал Гарет.
Принц чувствовал, словно весь его мир рушится. Он был потрясен, осознав, что на самом деле сожалеет о смерти своего отца. Он не мог понять этого. Всего лишь несколько часов назад больше всего на свете Гарет хотел видеть его отравленным, мертвым за столом. Но сейчас мысль о том, что король убит, поразила его, словно известие о смерти лучшего друга. Раскаяние переполняло его. Часть его не хотела смерти короля, в конце концов. Во всяком случае, не таким образом. Не от руки Фирта. И не от лезвия ножа.
«Я не понимаю», – ныл Фирт. – «Всего несколько часов назад ты и сам пытался его убить. Твой план с кубком. Я думал, ты будешь признателен!»
К его собственному удивлению, Гарет откинулся назад и ударил Фирта по лицу.
«Я не говорил тебе делать этого!» – рявкнул Гарет. – «Я никогда не велел тебе делать этого. Почему ты его убил? Посмотри на себя. Ты весь в крови. Теперь с нами обоими покончено. Сейчас это вопрос времени, когда стража схватит нас».
«Никто не видел», – сказал в свое оправдание Фирт. – «Я проскользнул между сменой стражи. Никто меня не заметил».
«А где оружие?»
«Я не оставил его», – гордо сообщил Фирт. – «Я не глуп. Я избавился от него».
«Каким клинком ты воспользовался?» – спросил Гарет, размышляя о последствиях. Раскаяние сменилось беспокойством – его разум прослеживал каждую деталь, которую этот неуклюжий дурак мог оставить, каждую деталь, которая могла привести к нему.
«Я использовал клинок, который никто не сможет отследить», – сказал гордый собой Фирт. – «Это был тупой неизвестный клинок. Я нашел его в