Бытовой английский. Майкл Спенсер

Читать онлайн.
Название Бытовой английский
Автор произведения Майкл Спенсер
Жанр Иностранные языки
Серия
Издательство Иностранные языки
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?

      You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.

      It does not make sense. – Это не имеет смысла.

      It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.

      Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.

      It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.

      That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.

      That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.

      On the one hand. – С одной стороны.

      On the other hand. – С другой стороны.

      As to… / As for… (As far as…is concerned) – Что касается…

      Nevertheless. – Тем не менее.

      Of course. Certainly. – Конечно.

      Exactly. – Совершенно верно.

      That’s right. – Правильно.

      I agree with you. – Я согласен с Вами.

      I think so. – Думаю, что да.

      I am afraid so. – Боюсь, что да.

      I am sure of it. – Я в этом уверен.

      I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.

      Far from it. – Далеко от этого.

      I don’t think so. – Думаю, что нет.

      I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.

      I am not sure of it. – Я не уверен в этом.

      I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.

      I don’t know. – Я не знаю.

      I can’t say. – Не могу знать.

      Is he? – Да?

      Really? – Неужели?

      Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.

      Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?

      You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.

      It does you credit. – Это делает Вам честь.

      You have made a good job of it! – Молодец!

      It is a good idea. – Это хорошая идея.

      That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.

      It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.

      It is below the standard. – Это ниже стандарта.

      It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.

      There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это.

      There is no use to do it. – Бесполезно делать это.

      It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват.

      It serves you right. – Так тебе и нужно.

      What a nuisance! – Какая досада!

      What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)!

      Come on, stop it! – Хватит, перестань!

      I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело.

      It is a lie / fraud. – Это ложь / обман.

      It is terrible. – Это ужасно.

      Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)

      I don’t саге. – Мне все равно / наплевать.

      It doesn't matter. – Не имеет значения.

      What difference does it make? – Какая разница?

      Look out. – Берегись.

      Be careful. – Будь внимателен.

      Caution. – Осторожно.

      Don’t risk. – Не рискуй.

      Don’t take rash steps. – He делай опрометчивых шагов.

      You will be sorry. – Ты пожалеешь.

      Don’t you dare. – He смей.

      I’ll look out. – Я буду осторожен.

      Don’t worry. – He беспокойся.

      Pull yourself together! – Возьми себя в руки!

      Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу.

      Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.

      Let us hope for the best. – Будем надеяться налучшее.

      Everything will be all right. – Все будет хорошо.

      Things happen. – Всякое случается.

      Next time lucky. – В следующий раз повезет.

      What a pity! – Как жаль!

      I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.

      Прощание

      До свидания. – Good bye.

      Пока. – See you later.

      Мне нужно идти. – I must be going.

      У меня дела. – I have got things to do.

      У меня договоренность о встрече. – I have an appointment.

      He буду больше занимать Вашего времени. – I won't take any more of your time.

      Спасибо,