Название | Королек – птичка певчая |
---|---|
Автор произведения | Решад Нури Гюнтекин |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Разум и чувства |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1922 |
isbn | 978-5-6043850-2-9, 978-5-370-04777-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Сестры (фр.); здесь – воспитательницы во французском католическом пансионе.
2
Фатма (араб. Фатима) – дочь пророка Мухаммеда, жена имама Али, двоюродного брата пророка и четвертого халифа. После смерти Мухаммеда (632) борьба за власть в арабском халифате шла между потомками пророка, сыновьями и племянниками имама Али, и Халифом Язидом из династии Омейядов.
Хюсейн – сын Фатмы и Али, погиб в битве при Кербеле в 680 г., окруженный войсками Язида. В Кербеле находится гробница Хюсейна – место паломничества мусульман.
3
Саз – музыкальный инструмент.
4
Диарбекир – город в Турции; Мосул, Багдад, Кербела – города в Ираке, которые до Первой мировой войны входили в состав Османской империи.
5
Махфе – крытые сиденья по бокам верблюда.
6
Чаршаф – покрывало мусульманских женщин.
7
Арабистан – арабские провинции Османской империи.
8
В Турции существовал обычай: на ограду усыпальницы или гробницы, где похоронен «святой», приходящие на поклонение женщины вешают шелковые нитки или тряпочные ленты, загадывая при этом желание.
9
Чалыкушу – буквально: «кустарниковая птица», королек, из семейства воробьиных.
10
Эйюб – район Стамбула, славился кладбищем, где находилась могила Абу-Эйюб-Ансари – сподвижника пророка Мухаммеда.
11
Ханым (ханым-эфенди) – дама, госпожа, сударыня.
12
Бей-эфенди (а также эфенди или эфендим) – господин, сударь.
13
Кяатхане – речка и название района в окрестностях Стамбула.
14
То есть на память о любви.
15
Текирдаг – город в европейской части Турции, на берегу Мраморного моря.
16
Мутесарриф – начальник округа.
17
Абла – старшая сестра.
18
Калфа – подмастерье, экономка, прислуга. Часто прибавляется к собственному имени как мужскому, так и женскому.
19
Ашчи-баши – повар, буквально: главный повар.